Grand
Georges Moustaki Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est pour toi que je joue
Grand-père c'est pour toi
Tous les autres m'écoutent mais
Toi tu m'entends
On est du même bois on est du même sang
Et je porte ton nom et tu es un peu moi

Exilé de Corfou et de Constantinople
Ulysse qui jamais ne revint sur ses pas
Je suis de ton pays, métèque comme toi
Un enfant de l'enfant que te fit Pénélope

Tu étais déjà vieux quand je venais de naître
Arrivé juste à temps pour prendre le relais
Et je finirai bien un jour par ressembler
A la photo où tu as posé à l'ancêtre

C'est pour toi que je joue
Grand-père c'est pour toi
Que je glisse mes doigts le
Long de mes six cordes
Pour réveiller un air tranquille et monocorde
C'est tout ce que je sais
Faire de mes dix doigts

Maître en oisiveté expert en braconnage
Comme toi j'ai vécu à l'ombre des bateaux
Et pour faire un festin je volais les oiseaux
Que le vent de la mer me ramenait du large

Comme toi j'ai couru les filles et les rêves
Buvant à chaque source que je rencontrais
Et sans être jamais vraiment désaltéré
Sans jamais être las de répandre ma sève

C'est pour toi que je joue
Grand-père c'est pour toi
Pour remettre au présent tout
Ce qui est passé
Depuis que je ne parle plus que le français
Et j'écris des chansons que
Tu ne comprends pas

C'est pour toi que je joue
Grand-père c'est pour toi
Tous les autres m'entourent mais
Toi tu m'attends




Même si tu es loin dans l'espace et le temps
Quand il faudra mourir on se retrouvera

Overall Meaning

In this song, Georges Moustaki pays tribute to his grandfather and expresses a deep connection and admiration for him. The lyrics reflect his desire to honor his grandfather's memory and carry on his legacy.


The first stanza sets the tone by stating that this song is dedicated to his grandfather. Moustaki acknowledges that while others may listen to his music, only his grandfather truly understands and hears the meaning behind it. He emphasizes their shared heritage and blood connection, indicating that he carries his grandfather's name and is, in a sense, an extension of him.


The second stanza highlights their shared experiences as outsiders. Both Moustaki and his grandfather are depicted as exiles from their homelands, Corfu and Constantinople, respectively. The reference to Ulysses, the Greek mythological figure who never returned to his homeland, underscores the theme of displacement and longing for a place they can no longer call home. Moustaki identifies himself as a "métèque," a term used to describe someone of foreign origin, like his grandfather. He sees himself as a product of his grandfather's relationship with Penelope, emphasizing their familial connection.


The third stanza focuses on the generational bond between Moustaki and his grandfather. Moustaki acknowledges the age gap between them, stating that his grandfather was already old when he was born. He sees himself as the next in line to carry on the family legacy, with the responsibility of resembling his grandfather in some way. The mention of a photo of his ancestor adds a sense of continuity and the idea that he is following in his grandfather's footsteps.


In the final stanza, Moustaki discusses his own life experiences and how they mirror his grandfather's. He declares himself a master of idleness and adept at poaching, just like his grandfather. They both lived in the shadow of boats, implying a shared affinity for the sea and a nomadic lifestyle. Moustaki mentions his pursuit of pleasure and experiences with women and dreams, likening them to his grandfather's own desires. He emphasizes his never-ending thirst for life and his determination to spread his own creative energy.


Throughout the song, Moustaki reaffirms his dedication to his grandfather, playing music not only for himself or others, but, ultimately, for his grandfather. He wants to bring the past into the present, to bridge the gap between their different times and cultures, even though he acknowledges that his grandfather may not fully comprehend the French songs he now writes. Moustaki looks forward to the day when they will reunite, even if it is in death. The song thus serves as a testament to the unbreakable bond between Moustaki and his grandfather, transcending both space and time.


Line by Line Meaning

C'est pour toi que je joue
I play for you, it is all for you


Grand-père c'est pour toi
Grandfather, it is for you


Tous les autres m'écoutent mais
Everyone else listens to me but


Toi tu m'entends
You, you hear me


On est du même bois on est du même sang
We are of the same wood, we are of the same blood


Et je porte ton nom et tu es un peu moi
And I bear your name and you are a part of me


Exilé de Corfou et de Constantinople
Exiled from Corfu and Constantinople


Ulysse qui jamais ne revint sur ses pas
Ulysses who never turned back


Je suis de ton pays, métèque comme toi
I am from your country, a foreigner like you


Un enfant de l'enfant que te fit Pénélope
A child of the child that Pénélope bore for you


Tu étais déjà vieux quand je venais de naître
You were already old when I was born


Arrivé juste à temps pour prendre le relais
Just arrived in time to take over


Et je finirai bien un jour par ressembler
And one day, I will end up resembling you


A la photo où tu as posé à l'ancêtre
To the photo where you posed for the ancestor


C'est pour toi que je joue
I play for you, it is all for you


Grand-père c'est pour toi
Grandfather, it is for you


Que je glisse mes doigts le
That I slide my fingers along the


Long de mes six cordes
Length of my six strings


Pour réveiller un air tranquille et monocorde
To awaken a calm and monotonous melody


C'est tout ce que je sais
It's all I know


Faire de mes dix doigts
To do with my ten fingers


Maître en oisiveté expert en braconnage
Master of idleness, expert in poaching


Comme toi j'ai vécu à l'ombre des bateaux
Like you, I lived in the shadow of boats


Et pour faire un festin je volais les oiseaux
And to make a feast, I stole the birds


Que le vent de la mer me ramenait du large
That the sea wind brought me from the open sea


Comme toi j'ai couru les filles et les rêves
Like you, I chased after girls and dreams


Buvant à chaque source que je rencontrais
Drinking from every spring I came across


Et sans être jamais vraiment désaltéré
And without ever truly quenching my thirst


Sans jamais être las de répandre ma sève
Without ever being tired of spreading my essence


C'est pour toi que je joue
I play for you, it is all for you


Grand-père c'est pour toi
Grandfather, it is for you


Pour remettre au présent tout
To bring back everything to the present


Ce qui est passé
What has passed


Depuis que je ne parle plus que le français
Since I only speak French now


Et j'écris des chansons que
And I write songs that


Tu ne comprends pas
You do not understand


C'est pour toi que je joue
I play for you, it is all for you


Grand-père c'est pour toi
Grandfather, it is for you


Tous les autres m'entourent mais
Everyone else surrounds me but


Toi tu m'attends
You, you are waiting for me


Même si tu es loin dans l'espace et le temps
Even if you are far away in space and time


Quand il faudra mourir on se retrouvera
When it is time to die, we will meet again




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@JulienneIssongo-rq6zf

C'est pour toi que je joue
Grand-père c'est pour toi
Tous les autres m'écoutent mais
Toi tu m'entends
On est du même bois on est du même sang
Et je porte ton nom et tu es un peu moi

Exilé de Corfou et de Constantinople
Ulysse qui jamais ne revint sur ses pas
Je suis de ton pays, métèque comme toi
Un enfant de l'enfant que te fit Pénélope

Tu étais déjà vieux quand je venais de naître
Arrivé juste à temps pour prendre le relais
Et je finirai bien un jour par ressembler
A la photo où tu as posé à l'ancêtre

C'est pour toi que je joue
Grand-père c'est pour toi
Que je glisse mes doigts le
Long de mes six cordes
Pour réveiller un air tranquille et monocorde
C'est tout ce que je sais
Faire de mes dix doigts

Maître en oisiveté expert en braconnage
Comme toi j'ai vécu à l'ombre des bateaux
Et pour faire un festin je volais les oiseaux
Que le vent de la mer me ramenait du large

Comme toi j'ai couru les filles et les rêves
Buvant à chaque source que je rencontrais
Et sans être jamais vraiment désaltéré
Sans jamais être las de répandre ma sève

C'est pour toi que je joue
Grand-père c'est pour toi
Pour remettre au présent tout
Ce qui est passé
Depuis que je ne parle plus que le français
Et j'écris des chansons que
Tu ne comprends pas

C'est pour toi que je joue
Grand-père c'est pour toi
Tous les autres m'entourent mais
Toi tu m'attends
Même si tu es loin dans l'espace et le temps
Quand il faudra mourir on se retrouvera.



All comments from YouTube:

@georgiegirl110

Je dédie cette belle chanson à mon propre père, le grand-père de mes enfants. Il a apporté la lumière et toutes les bonnes choses a leur vie, la mienne. Il est ailleurs dans le temps et l'espace, mais nous 3 : nous se retrouverons tous quand Dieu nous réunira. Merci M. Moustaki.

@sergemeyer4660

Ma jeunesse, j'adore ce poète ,sa philosophie de vie ,j'ai chanté ses chansons des centaines de fois,UN REGAL ,merci George, MERCI pour ce que tu as apporté ,donné a ma vie.

@Zebulle001

quelle belle âme, j'aime votre poesie

@Alison-rc5vb

El mejor por exelencia moustaky nunca seras olvidado ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

@havanaguila3033

Il était génial et reste dans nos coeurs je l'ai vu plusieurs fois sur scène un homme extraordinaire. ❤ pour vous 2 mes grands pères adorés...

@lily-annepelletier7419

Mon grand Père mon parrain que j'ai tant aimé qui nous a quitté vraiment trop tôt je n'avais que neuf ans ,mais je pense très souvent à lui ,jamais je n'oublierai ceux que j'ai aimé ,ils sont dans un p'tit tiroir de mon coeur à JAMAIS...

@jocelynegatt7855

Tu as retrouvé ton grand-père, mais ici bas, tu nous manques terriblement.
Profite de ton éternité, tu l'as méritée...
RIP

@hichembellagha1022

Jocelyne Gatt Un pacifique au grand cœur
Qui a tout compris

@daria546

Il a ecrit des melodies excellentes, des paroles excellentes, il les a interpretees merveilleusement, il a ete un homme paisible et chaleureux. Il n”a pas vecu en vain.

@mariamartins-nq7du

Daria e2q

More Comments

More Versions