Mpika Mikros Sti Thalassa
Glykeria Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Μπήκα μικρός στη θάλασσα
και τη ζωή μου χάλασα,
και τη ζωή μου χάλασα,
μπήκα μικρός στη θάλασσα

Έχει η θάλασσα καημούς,
έχει και τα καλά της,
μοιάζει με μάνα που γεννά
και πνίγει τα παιδιά της

Η θάλασσα με γέρασε,
πολλούς καημούς με κέρασε,
πολλούς καημούς με κέρασε
η θάλασσα με γέρασε

Της θάλασσας τα βάσανα
έχει η καρδιά χορτάσει,
δεν άφησαν οι πίκρες της
τα χείλη να γελάσει

Στα κύματα παιδεύτηκα,
τη θάλασσα βαρέθηκα,
τη θάλασσα βαρέθηκα,
στα κύματα παιδεύτηκα

Μπήκα μικρός στη θάλασσα
και τη ζωή μου χάλασα,




και τη ζωή μου χάλασα,
μπήκα μικρός στη θάλασσα

Overall Meaning

The song "Mpika Mikros Sti Thalassa" by Glykeria describes the singer's relationship with the sea. The opening lines state that the singer entered the sea when he was young and ruined his life. The song then goes on to describe the sea's many different aspects; it can bring both good and bad experiences, and it is like a mother who gives birth but also drowns her children. The sea has aged the singer and given him many sorrows, but it has also filled his heart with the pain that comes with having loved it.


The song poignantly captures the complex emotions that people often have towards the sea. It is a source of beauty and wonder, but it can also be treacherous and deadly. The singer has had a difficult and complicated relationship with the sea, and it has left its marks on his life.


In summary, "Mpika Mikros Sti Thalassa" is a song that is both melancholy and beautiful in its portrayal of the sea as a powerful and sometimes destructive force.


Line by Line Meaning

Μπήκα μικρός στη θάλασσα
I went into the sea when I was young


και τη ζωή μου χάλασα,
and it ruined my life


και τη ζωή μου χάλασα,
and it ruined my life


μπήκα μικρός στη θάλασσα
I went into the sea when I was young


Έχει η θάλασσα καημούς,
The sea has sorrows


έχει και τα καλά της,
but it also has its good things


μοιάζει με μάνα που γεννά
It resembles a mother giving birth


και πνίγει τα παιδιά της
and it drowns her children


Η θάλασσα με γέρασε,
The sea made me grow old


πολλούς καημούς με κέρασε,
It gave me many sorrows


πολλούς καημούς με κέρασε
It gave me many sorrows


η θάλασσα με γέρασε
The sea made me grow old


Της θάλασσας τα βάσανα
The sea's torments


έχει η καρδιά χορτάσει,
my heart has had its fill of them


δεν άφησαν οι πίκρες της
Its bitterness did not leave room


τα χείλη να γελάσει
for laughter to come from my lips


Στα κύματα παιδεύτηκα,
I was raised by the waves


τη θάλασσα βαρέθηκα,
but I grew tired of the sea


τη θάλασσα βαρέθηκα,
but I grew tired of the sea


στα κύματα παιδεύτηκα
I was raised by the waves


Μπήκα μικρός στη θάλασσα
I went into the sea when I was young


και τη ζωή μου χάλασα,
and it ruined my life


και τη ζωή μου χάλασα,
and it ruined my life


μπήκα μικρός στη θάλασσα
I went into the sea when I was young




Contributed by Christian A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found