In February 1991 Goethes Erben is formed as a group again. Mindy Kumbalek (keyboards, drums and saxophone) and Conny R. (guitars) make the trio perfect.
In this stocking they record their debut-album "Das Sterben ist ästhetisch bunt" ('Dying is aesthetically colorful') which makes the start of a triology and is published in February 1992 on the Hamburger Label DARK STAR. On this label the following albums are also published.
Short time before the release of the second album "Der Traum an die Erinnerung" ('The dream of the rememberance'), Conny R. leaves the band of her free will. Their Germany-tour in August 1992 makes the group popular in the country. Mindy Kumbalek and Oswald Henke are supported through Peter Seipt as a part-time-musician.
Until now their musical ways have changed a lot, their popularity increased, as well. They gave several concerts and tours, have had nearly 20 albums and 3 DVDs produced (not every single one was published).
Their musical genre is not easy to describe. However, they are officially classified in the "Neue Deutsche Todeskunst" ('New german art of death') genre.
Ganz sanft
Goethes Erben Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
nur blind
bemerkt man
den eigenen Mut
springt in die Leere
und füllt sie mit Glut
Kein Sturz
umgeben von Glück
ein Abschied vom Jetzt
und ein lustvoller Blick
Die Vergangenheit ruht
das Neue noch fern
die Wahrheit ist Liebe
doch Neid ist ihr Kern
Mit Haut offenbart sich
betäubt so den Lärm
der fallenden Körper
tief stürzender Zeit
Ganz sanft
Ganz nah So fern
So sanft
Ganz nah So fern
Ganz sanft
so still ...
So gebar die Hochmut den Fall
die Eins und das Nichts
die Zwietracht-Geschichte vom göttlichen Fall
Ganz sanft
Ganz nah So fern
So sanft
Ganz nah So fern
Ganz sanft
so still ...
Die Drei fiel gemeinsam
Liebkinder sind Engel?
gegeißeltes Fleisch
verfallen der Frucht
Wer liebt die Eins
Die Buße als Tugend
Die Drei ist ein Engel
ein Mensch und Dein Gott
Ganz sanft
Ganz nah So fern
So sanft
Ganz nah So fern
Ganz sanft
so still ...
The lyrics of "Ganz sanft" by Goethes Erben explore the themes of bravery, love, envy, and the fall from grace. The first stanza talks about how we can only appreciate our own courage when we jump into the unknown, and how that moment of free fall can be exhilarating. The second stanza contrasts the past with the future, pointing out that while love is the truth, envy is at its core. The next couplet talks about how being vulnerable can help us tune out the noise of the world and the passage of time, allowing us to focus on our inner selves. The chorus repeats the dichotomy of being close yet far, gentle yet distant.
The third stanza is the most cryptic, invoking mythical and religious imagery: the fall of man, the number three, angels and God. The last stanza contrasts the heavenly with the earthly, asking if the same divine entity that represents both punishment and redemption can also be the object of human love. Overall, the song could be interpreted as a meditation on the human condition, the fleeting nature of life and the eternal struggles between good and evil.
Line by Line Meaning
So fern
Only when you're far away, you fail to notice
nur blind
It's only because you're blind
bemerkt man
that you realize
den eigenen Mut
your own courage
springt in die Leere
jumps into the void
und füllt sie mit Glut
and fills it with fire
Kein Sturz
It's not a fall
nur ein Freifall
just a free fall
umgeben von Glück
surrounded by joy
ein Abschied vom Jetzt
a departure from the present
und ein lustvoller Blick
and a joyous look
Die Vergangenheit ruht
The past rests
das Neue noch fern
the new is still far away
die Wahrheit ist Liebe
the truth is love
doch Neid ist ihr Kern
but envy is at its core
Mit Haut offenbart sich
The truth is revealed
betäubt so den Lärm
numbing the noise
der fallenden Körper
of falling bodies
tief stürzender Zeit
deep plummeting time
Ganz sanft
So gentle
Ganz nah So fern
So close yet so far away
So sanft
So gentle
Ganz nah So fern
So close yet so far away
Ganz sanft
So gentle
so still ...
So quiet...
So gebar die Hochmut den Fall
Thus pride caused the fall
die Eins und das Nichts
The one and the nothingness
die Zwietracht-Geschichte vom göttlichen Fall
The story of discord from the divine fall
Die Drei fiel gemeinsam
The three fell together
Liebkinder sind Engel?
Beloved children are angels?
gegeißeltes Fleisch
flagellated flesh
verfallen der Frucht
fallen from grace
Wer liebt die Eins
Who loves the one?
Die Buße als Tugend
Penance as a virtue
Die Drei ist ein Engel
The three are an angel
ein Mensch und Dein Gott
a human and your God
Contributed by Dominic I. Suggest a correction in the comments below.
deamon kore aeon
So gute alte Zeiten,
Ich lache und weine zugleich
Björn Feuereisen
😎❤🤘
Roland Lippitz
🤗❣❣💔❣💯❤🔥❤🔥💪👍
Der Schweinehirte
🤘🏻👹