La Nymphomane
Jean Bertola Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mânes de mes aïeux, protégez-moi, bons mânes !
Les joies charnell's me perdent,
La femme de ma vie, hélas ! est nymphomane,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Sous couleur de me donner une descendance,
Les joies charnell's me perdent,
Dans l'alcôve ell' me fait passer mon existence,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

J'ai beau demander grâce, invoquer la migraine,
Les joies charnell's me perdent,
Sur l'autel conjugal, implacable, ell' me traîne,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Et je courbe l'échine en déplorant, morose,
Les joies charnell's me perdent,
Qu'on trouv' plus les enfants dans les choux, dans les roses,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Et je croque la pomme, après quoi, je dis pouce.
Les joies charnell's me perdent,
Quand la pomme est croquée, de plus belle ell' repousse,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Métamorphose inouïe, métempsycose infâme,
Les joies charnell's me perdent,
C'est le tonneau des Danaïd's changé en femme,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

J'en arrive à souhaiter qu'elle se dévergonde,
Les joies charnell's me perdent,
Qu'elle prenne un amant ou deux qui me secondent,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Or, malheureusement, la bougresse est fidèle,
Les joies charnell's me perdent,
Pénélope est une roulure à côté d'elle,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Certains à coups de dents creusent leur sépulture,
Les joies charnell's me perdent,
Moi j'use d'un outil de tout autre nature,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Après que vous m'aurez emballé dans la bière,
Les joies charnell's me perdent,
Prenez la précaution de bien sceller la pierre,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Car, même mort, je devrais céder à ses rites,
Les joies charnell's me perdent,
Et mes os n'auraient pas le repos qu'ils méritent,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Qu'on m'incinère plutôt ! Ell' n'os'ra pas descendre,
Les joies charnell's me perdent,
Sacrifier à Vénus, avec ma pauvre cendre,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Mânes de mes aïeux, protégez-moi, bons mânes !
Les joies charnell's me perdent,




La femme de ma vie, hélas ! est nymphomane,
Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}

Overall Meaning

The song "La Nymphomane" by Jean Bertola tells the story of a man who is trapped in a loveless sexual relationship with a nymphomaniac. He pleads to the spirits of his ancestors for protection from the woman who dominates his life with her insatiable sexual desires. The man sees sex as a burden and a curse, and he wishes for nothing more than to be released from its grasp. He is resigned to his fate and sees no escape, even in death. The song is a powerful reflection on the nature of sexuality and its effects on human relationships.


The lyrics of "La Nymphomane" are dark and melancholic, but they are also deeply insightful. The man's struggle with his own desires and the overpowering nature of sex is a reflection of the human condition. The song is a reminder that sex can be both a source of pleasure and pain, and that it can have a profound impact on our lives and relationships. Overall, "La Nymphomane" is a deeply moving and thought-provoking song that explores the complexities of human sexuality.


Line by Line Meaning

Mânes de mes aïeux, protégez-moi, bons mânes !
An invocation to the ancestral spirits for protection.


Les joies charnell's me perdent,
The pleasure of the flesh overwhelms me.


La femme de ma vie, hélas ! est nymphomane,
The woman of my life, unfortunately, is a nymphomaniac.


Les joies charnell's m'emmerdent. {2x}
The pleasure of the flesh annoys me.


Sous couleur de me donner une descendance,
Under the pretext of giving me offspring,


Dans l'alcôve ell' me fait passer mon existence,
She makes me live my existence in the bedroom.


J'ai beau demander grâce, invoquer la migraine,
I beg for mercy, claim to have a headache,


Sur l'autel conjugal, implacable, ell' me traîne,
On the conjugal altar, she drags me mercilessly.


Et je courbe l'échine en déplorant, morose,
And I bow my head, lamenting, gloomy,


Qu'on trouv' plus les enfants dans les choux, dans les roses,
When we no longer find children in vegetable patches or flower beds,


Et je croque la pomme, après quoi, je dis pouce.
And I bite the apple, after which, I throw in the towel.


Quand la pomme est croquée, de plus belle ell' repousse,
When the apple is bitten, it comes back stronger,


Métamorphose inouïe, métempsycose infâme,
Unprecedented transformation, infamous transmigration,


C'est le tonneau des Danaïd's changé en femme,
It's the barrel of the Danaids turned into a woman,


J'en arrive à souhaiter qu'elle se dévergonde,
I'm starting to wish she were more promiscuous,


Qu'elle prenne un amant ou deux qui me secondent,
She takes a lover or two who would assist me,


Or, malheureusement, la bougresse est fidèle,
Unfortunately, the woman is faithful,


Pénélope est une roulure à côté d'elle,
Penelope is a promiscuous woman compared to her,


Certains à coups de dents creusent leur sépulture,
Some dig their own graves with their teeth,


Moi j'use d'un outil de tout autre nature,
I use a tool of a completely different nature,


Après que vous m'aurez emballé dans la bière,
After you've packed me in a coffin,


Prenez la précaution de bien sceller la pierre,
Take the precaution of sealing the stone well,


Car, même mort, je devrais céder à ses rites,
For even in death, I would have to yield to her desires,


Et mes os n'auraient pas le repos qu'ils méritent,
And my bones wouldn't have the rest they deserve,


Qu'on m'incinère plutôt ! Ell' n'os'ra pas descendre,
Better cremate me! She wouldn't dare come down,


Sacrifier à Vénus, avec ma pauvre cendre,
Sacrifice to Venus, with my poor ashes,


Mânes de mes aïeux, protégez-moi, bons mânes !
An invocation to the ancestral spirits for protection.




Contributed by Gabriel A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions