Musique De Ma Vie
Jean Ferrat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Musique de ma vie ô mon parfum ma femme
Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Musique de ma vie ô mon parfum ma femme

Entre dans mon poème unique passion
Qu'il soit uniquement ta respiration
Immobile sans toi désert de ton absence
Qu'il prenne enfin de toi son sens et sa puissance
Il sera ce frémissement de ta venue
Le bonheur de mon bras touché de ta main nue
Il sera comme à l'aube un lieu de long labour
Quand l'hiver se dissipe et l'herbe sort au jour

Musique de ma vie ô mon parfum ma femme
Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Musique de ma vie ô mon parfum ma femme

Entre dans mon poème où les mots qui t'accueillent
Ont le palpitement obscur et doux des feuilles
Où t'entourent la fuite et l'ombre des oiseaux
Et le cheminement invisible des eaux
Tout t'appartient Je suis tout entier ton domaine
Ma mémoire est à toi Toi seule t'y promènes
Toi seule va foulant mes sentiers effacés
Mes songes et mes cerfs t'y regardent passer

Musique de ma vie ô mon parfum ma femme
Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Musique de ma vie ô mon parfum ma femme

Que je n'entende plus qu'en moi ce cœur dompté
Assieds-toi c'est le soir et souris c'est l'été
Du jardin que les murs de tous côtés endiguent
Où l'ombre a la senteur violente des figues
Mais déjà c'est ta lèvre et ce couple c'est nous
C'est toi le clair de lune où je tombe à genoux
Et la terrasse y tremble et la pierre se trouble
Etoiles dans ma nuit ma violette double

Musique de ma vie ô mon parfum ma femme




Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Musique de ma vie ô mon parfum ma femme

Overall Meaning

The lyrics to Jean Ferrat's song "Musique de ma Vie" are a love letter to a woman, expressing the desire to fully merge with her and be consumed by her essence. The singer addresses his lover as "music of my life" and "my perfume," highlighting her importance in his existence. He begs her to enter into his poem, to be the only inspiration for his writing and to give it meaning and power. In her absence, he is lost and desolate, but with her, he finds happiness and purpose. The imagery in the lyrics is vivid and sensory, painting a picture of a lush garden where the two lovers sit and bask in the warmth of each other's presence. The overall message of the song is that love can transform a person's life and give them a reason to live.


Line by Line Meaning

Musique de ma vie ô mon parfum ma femme
This song is an ode to the three most important things in my life- music, fragrance, and my wife.


Empare-toi de moi jusqu'au profond de l'âme
Let the music and fragrance encompass me, and penetrate my very soul.


Entre dans mon poème unique passion
Come into my poem, my one and only passion.


Qu'il soit uniquement ta respiration
May my poem be nothing but your breath.


Immobile sans toi désert de ton absence
Without you, my life is lonely and stagnant, like a desert waiting for the rain.


Qu'il prenne enfin de toi son sens et sa puissance
May my poem finally find its true meaning and strength, through you.


Il sera ce frémissement de ta venue
My poem will become the tremble of anticipation at your arrival.


Le bonheur de mon bras touché de ta main nue
My poem will convey the happiness I feel when your bare hand touches mine.


Il sera comme à l'aube un lieu de long labour
My poem will be like the dawn, a place of hard work and potential.


Quand l'hiver se dissipe et l'herbe sort au jour
When winter fades away and the grass begins to grow again.


Entre dans mon poème où les mots qui t'accueillent
Enter my poem, where the words welcome you.


Ont le palpitement obscur et doux des feuilles
The words pulse in the dark and soft like leaves.


Où t'entourent la fuite et l'ombre des oiseaux
Where the flight and shadows of birds surround you.


Et le cheminement invisible des eaux
And the invisible flow of water.


Tout t'appartient Je suis tout entier ton domaine
Everything belongs to you, my love. My entirety is yours to command.


Ma mémoire est à toi Toi seule t'y promènes
My memory belongs to you, and only you may roam there.


Toi seule va foulant mes sentiers effacés
Only you may walk the paths of my erased memories.


Mes songes et mes cerfs t'y regardent passer
My dreams and my deer watch you pass by.


Que je n'entende plus qu'en moi ce cœur dompté
Let me hear nothing but my tamed heart beating within me.


Assieds-toi c'est le soir et souris c'est l'été
Sit down with me, it's evening, and smile, it's summer.


Du jardin que les murs de tous côtés endiguent
In the garden surrounded by walls on all sides.


Où l'ombre a la senteur violente des figues
Where the shadows smell strongly of figs.


Mais déjà c'est ta lèvre et ce couple c'est nous
But already, it's your lips, and this couple is us.


C'est toi le clair de lune où je tombe à genoux
You are the moonlight that makes me fall to my knees.


Et la terrasse y tremble et la pierre se trouble
The terrace shakes, and the stone awakens.


Etoiles dans ma nuit ma violette double
Stars in my night, my double violet.




Contributed by Riley W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Mariette BOREL

Magnifique chanteur à la voix grave et aussi douce. Il était un vrai chanteur professionnel. On n'entend pas cette chanson de ce chanteur voire toutes. Mais il est malheureusement décédé mais les jeunes aimeraient entendre aussi de belles voix et des mots qui ont du sens.

Janine WIETRICH

super j adore , magnifique chanson et voix

More Versions