La Mujer de un Amigo
Los Rodríguez Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La mujer de un amigo
me dijo algo al oido!
Yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él
La mujer de un amigo
me dijo algo al oido!
(Y) yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él
La otra noche me la encontré y me dijo algo al oido
yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él
Uuuh! me encontré con la mujer de un amigo.
La otra noche era tarde y me encontré
con la mujer de un amigo!
yo no sé que cara pondré




cuando me vuelva a encontrar con él
Me encontré con ...

Overall Meaning

The song La Mujer de un Amigo (The Woman of a Friend) by Los Rodríguez is a tale of infidelity and the guilt that follows it. The singer of the song bumps into the woman of his friend, and she whispers something into his ear that shakes him to his core. The lyrics suggest that they have had a fling, which leaves the singer torn between his loyalty to his friend and his newfound passion. He is unsure how to react when he meets his friend again, as he is unable to reconcile his feelings of guilt and desire.


The lyrics are open to interpretation, as they do not clarify the exact nature of the relationship between the singer and the woman, nor does it provide any indication of the friend's reaction to the situation. However, what is clear is the internal conflict that the singer is experiencing, which is evident in the repetition of the lines, "Yo no sé que cara pondré cuando me vuelva a encontrar con él," which translates to, "I don't know what expression I'll have when I meet him again."


In summary, La Mujer de un Amigo is a poignant song that delves into the intricacies of love, passion, and loyalty. It's a reflection on the consequences of actions that are often taken impulsively, without considering the impact that they may have on the people around us.


Line by Line Meaning

La mujer de un amigo
I bumped into the wife of a friend


me dijo algo al oido!
She whispered something in my ear!


Yo no sé que cara pondré
I don't know what expression I'll have


cuando me vuelva a encontrar con él
when I run into him again


La otra noche me la encontré y me dijo algo al oido
The other night, I ran into her and she whispered something to me


Uuuh! me encontré con la mujer de un amigo.
Uuuh! I ran into the wife of a friend.


La otra noche era tarde y me encontré con la mujer de un amigo!
The other night, it was late, and I ran into the wife of a friend!




Contributed by Isabelle Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

INO LURBE

La mujer de un amigo
me dijo algo al oído!
Y yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él.

La mujer de un amigo
me dijo algo al oído!
Y yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él

La otra noche me encontré con la mujer de un amigo
y yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él.



La otra noche la encontré y me dijo algo al oído
y yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él
Uuuh! me encontré con la mujer de un amigo.

La otra noche era tarde y me encontré
con la mujer de un amigo!
yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él.

La otra noche la encontré y me dijo algo al oído
y yo no sé que cara pondré
cuando me vuelva a encontrar con él
me encontré con la mujer de un amigo.

vomitodeterciopelo

rockanroll del más puro. gracias por tantoooooo 🖤

Jimmy The Gent Conway

Está muy buena lo que sí es que letra muy variada no tiene XD

jose fernando

ja ja ja ,perritas infieles. saludos desde colombia

More Versions