One of MC Solaar's first claims to fame was the rap he did on a level one French language education tape: "Comment t'appelles-tu?".
MC Solaar's first single, Bouge de là, was a French hit in 1990 that went platinum, as was his first album, Qui Sème le Vent Récolte le Tempo. His second album, Prose Combat, may be his most acclaimed.
As a rapper MC Solaar is known for the complexity and poetry of his songs, which rely on wordplay, lyricism, and philosophical inquiry. The music is based on dance rhythms and sensual grooves. In the English-speaking world, Solaar was signed by London acid jazz label Talkin' Loud and invited to record with British group Urban Species and Guru, a member of the famous and highly-acclaimed New York group Gang Starr.
MC Solaar gained new fans in North America in early 2004, when his 2001 song La Belle Et Le Bad Boy was featured on the final episode of the popular television series Sex and the City. MC Solaar remains best-known outside of France for his work on Guru's Jazzmatazz project and as a guest rapper on the Missy Elliott track All N My Grill. Out of Guru and Solaar's collaboration, the single Le Bien, Le Mal (The Good, The Bad) was a popular Hip Hop/Dance crossover hit receiving playtime on MTV.
La Devise
MC Solaar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De la nature veut-on creuser la tombe
Un linceul, cercueil recouvert de feuilles mortes
Les pluies acides ont semé le deuil
Forêt amazonienne, paradis sur terre
Virée sur compte en banque sous forme de billets verts
Amnésie, trou de mémoire, trop tard
La couche d'ozone est victime de l'histoire
Mais le 494 + seven traîne
Dans les parages et fier de sa stature
Une fois de plus la terre paye en nature
Un conquistador est un con qui s'adore
Sa seule devise est d'acquérir de l'or
La conclusion que je donne à cette analyse
Est que la seule devise reste la devise
Une secte abjecte injecte dans l'économie
Le narco-dollar et Solaar en est l'ennemi
Un homme en blouse blanche
Fabrique de la poudre blanche
Et dans l'ombre le cauchemar commence
Le cinq cents one blâme, l'infâme dealer de came
Don't le siège social se trouve sur le macadam
Donc stop, tel est mon vote sans équivoque
Ça te choque, je m'en moque, la vie n'est pas un jack pot
L'homme en blouse te blouze, il te pique ton flouze
Qu'il cherche à investir dans l'Europe des douze
Because, sa cause est la dose qu'il propose sans pose
En un mot, il impose l'overdose
Accumule un pécule qu'il calcule sans cesse
Il vole les imbéciles mais bref
La conclusion que je donne à cette analyse
Est que la seule devise reste la devise
Doublement, triplement, indubitablement hardcore
Forts soyons et mettons-nous d'accord
Je, tu, il, en fait nous sommes
Pour que dure l'avenir de l'homme
Que dire alors de la colombe de la paix
Elle bat de l'aille la belle, see'est un fait
A cause de la folie meurtrière
Ils courent vers le prix Nobel de la guerre
A l'heure où la joie laisse place à la douleur
Où l'inquiétude laisse place à la peur
On abandonne, détruit, toute idée de vie
Est-ce une philosophie?
Guerre, drogue, pollution, conclusion
La situation me scandalise
Leur motivation lorsque je l'analyse
The opening lines of MC Solaar's "La Devise" describe the first wound destabilizing the world, which is the destruction of nature. The forests are being destroyed, and the land is being covered with leaves as if it is a burial shroud. The use of "pluies acides" or "acid rain" indicates the severity of the situation, as it has caused mourning across the world. The forest Amazon, which is viewed as paradise on earth, is being destroyed due to people being more interested in money, and their greed has led to amnesia and a hole in their memories. As a result, the ozone layer has become a victim of history, and these men, who only focus on short-term gains, have made the earth pay a heavy price. The song highlights the flaw in the conqueror's mentality, the short-sightedness of the individuals who only think of wealth and fame, and disregard the long-term consequences of their choices.
The second verse of "La Devise" focuses on the harmful effects of drug trade and the damage it inflicts on society. The song describes how drug dealers manipulate the economy and create a narco-dollar system to trap and deceive people into buying drugs. The dealers do this with the help of individuals in white coats, who convert these drugs into powdered form. The dealers then sell these drugs to people, causing a nightmare to begin. The song condemns the drug trade, calling out those who make money by exploiting the gullible and calculatingly injecting poison into society. The song further points out how these people accumulate wealth and rob the foolish of their earnings. They do so without any regard for the consequences, focusing on earning as much money as they can. The last lines of the song reflect on the global situation of war, drug trade, and pollution, concluding that the situation is scandalous, and their motivation for these immoral acts is concerning.
Line by Line Meaning
Première plaie déstabilisant le monde
The first wound destabilizing the world
De la nature veut-on creuser la tombe
Do we want to dig nature's grave
Un linceul, cercueil recouvert de feuilles mortes
A shroud, coffin covered with dead leaves
Les pluies acides ont semé le deuil
The acid rains have sown mourning
Forêt amazonienne, paradis sur terre
Amazon forest, paradise on earth
Virée sur compte en banque sous forme de billets verts
Raid on a bank account in the form of greenbacks
Amnésie, trou de mémoire, trop tard
Amnesia, memory hole, too late
La couche d'ozone est victime de l'histoire
The ozone layer is a victim of history
D'hommes stupides ne pensant qu'à court terme
Of stupid men thinking only in the short term
Mais le 494 + seven traîne
But the 494 + seven lingers
Dans les parages et fier de sa stature
In the vicinity and proud of its stature
Une fois de plus la terre paye en nature
Once again nature pays the price on earth
Un conquistador est un con qui s'adore
A conquistador is a self-admiring fool
Sa seule devise est d'acquérir de l'or
His only motto is to acquire gold
La conclusion que je donne à cette analyse
The conclusion I draw from this analysis
Est que la seule devise reste la devise
Is that the only motto is the motto
Une secte abjecte injecte dans l'économie
A abject sect injects itself in the economy
Le narco-dollar et Solaar en est l'ennemi
The narco-dollar, and Solaar is its enemy
Un homme en blouse blanche
A man in a white coat
Fabrique de la poudre blanche
Manufactures white powder
Et dans l'ombre le cauchemar commence
And in the shadows, the nightmare begins
Le cinq cents one blâme, l'infâme dealer de came
The 501 blames, the infamous drug dealer
Don't le siège social se trouve sur le macadam
Whose headquarters is on the pavement
Donc stop, tel est mon vote sans équivoque
So stop, that's my unequivocal vote
Ça te choque, je m'en moque, la vie n'est pas un jack pot
It shocks you, I don't care, life isn't a jackpot
L'homme en blouse te blouze, il te pique ton flouze
The man in the white coat deceives you, he steals your money
Qu'il cherche à investir dans l'Europe des douze
He seeks to invest in the Europe of twelve
Because, sa cause est la dose qu'il propose sans pose
Because his cause is the dose he proposes without rest
En un mot, il impose l'overdose
In one word, he imposes overdose
Accumule un pécule qu'il calcule sans cesse
Accumulates a sum that he constantly calculates
Il vole les imbéciles mais bref
He steals from fools, but to cut it short
La conclusion que je donne à cette analyse
The conclusion I draw from this analysis
Est que la seule devise reste la devise
Is that the only motto is the motto
Doublement, triplement, indubitablement hardcore
Doubly, triply, unquestionably hardcore
Forts soyons et mettons-nous d'accord
Let us be strong and agree
Je, tu, il, en fait nous sommes
I, you, he, in fact, we are
Pour que dure l'avenir de l'homme
So that the future of man endures
Que dire alors de la colombe de la paix
What can we say about the dove of peace
Elle bat de l'aille la belle, see'est un fait
She flutters her wings beautifully, that's a fact
A cause de la folie meurtrière
Because of murderous madness
Ils courent vers le prix Nobel de la guerre
They run towards the Nobel prize of war
A l'heure où la joie laisse place à la douleur
At a time when joy gives way to pain
Où l'inquiétude laisse place à la peur
Where anxiety gives way to fear
On abandonne, détruit, toute idée de vie
We abandon, destroy, every idea of life
Est-ce une philosophie?
Is this a philosophy?
Guerre, drogue, pollution, conclusion
War, drugs, pollution, conclusion
La situation me scandalise
The situation scandalizes me
Leur motivation lorsque je l'analyse
Their motivation when I analyze it
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: CLAUDE HONORE M'BARALI, JEAN FRANCOIS DELFOUR
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Mélya Brune
Merci Claude MC ! Trente ans après on est toujours là 🙌🏽 le talent, la plume, les sons, le flow et l'humilité
lionel beaulaton
et oui toujours au top!
Jean Bon
Musicalement et lyriquement c'est toujours aussi frais !!! Claude MC, un monument de ce pays !!!
Bourget LOUEMBET
Solaar MC... Tellement d'histoire, une voix magique
dj zoom17
Quel genie 🙂🙏
Mohamed Aantri
Jeux de Romains jeux de vilains ...
Mc solar tu es le maitre incontestable de la prause et de la poèsie .
BENAMIX
Genial Claude !!! je cherche l'instrumentale de "LA DEVISE" je la chante par coeur depuis 1993, et j'aimerais bien l'interpreter dans ton flow et ta tonalité... j'ai quelques tallents de compositeurs aussi de ce qu'on m'en dit
Sof Bensi
" Seven minutes of funk " des WHOLE DARN FAMILY
Arian Garcia
Hell yea!
Sof Bensi
Avec le sample de WHOLE DARN FAMILY ( 7 minutes of funk)....et la plume qui va avec