One of MC Solaar's first claims to fame was the rap he did on a level one French language education tape: "Comment t'appelles-tu?".
MC Solaar's first single, Bouge de là, was a French hit in 1990 that went platinum, as was his first album, Qui Sème le Vent Récolte le Tempo. His second album, Prose Combat, may be his most acclaimed.
As a rapper MC Solaar is known for the complexity and poetry of his songs, which rely on wordplay, lyricism, and philosophical inquiry. The music is based on dance rhythms and sensual grooves. In the English-speaking world, Solaar was signed by London acid jazz label Talkin' Loud and invited to record with British group Urban Species and Guru, a member of the famous and highly-acclaimed New York group Gang Starr.
MC Solaar gained new fans in North America in early 2004, when his 2001 song La Belle Et Le Bad Boy was featured on the final episode of the popular television series Sex and the City. MC Solaar remains best-known outside of France for his work on Guru's Jazzmatazz project and as a guest rapper on the Missy Elliott track All N My Grill. Out of Guru and Solaar's collaboration, the single Le Bien, Le Mal (The Good, The Bad) was a popular Hip Hop/Dance crossover hit receiving playtime on MTV.
la cinquième saison
MC Solaar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Doisneau me parle d'amour tendre
Une idylle scolaire c'est des yeux qui brillent
Je vrille et deviens Claude la simple brindille
Vêtements démodés, tendresse et innocence
Sur les photos, de mon flirt d'enfance
L'amour est aveugle quand les yeux pétillent
J'ai les pupilles qui grillent
Claudio, quasi Quasimodo
Si elle aime l'esprit, j'atteindrai le bonheur
Petite Candi, je serai Grandchester
Sister je ne suis plus un Sniper
T'as le viseur, la balle est dans ton cœur
Sister je ne suis plus un Sniper
L'as de trèfle une carte parmi d'autres
Perdue dans le jeu. Anonyme apôtre
Avec du sel et de l'eau je lui offrais la mer
En Alchimiste, pour une croisière
Quitter le building, direction la paille
Simuler La Pampa. Elever du bétail
Des HLM à l'ULM.
Dans la jungle urbaine je draine le Nouvel Eden
Mais le rêve s'arrête là
Quand Miss kiss un kid de la terminale 3
Je repense à l'école les jours de canicule,
-13 dans ma chambre, mentale est le calcul
Sister je ne suis plus un Sniper
T'as le viseur, la balle est dans ton cœur
Sister je ne suis plus un Sniper
Aujourd'hui c'est la 5è saison
Voilà pourquoi je fais du son
Une fleur et je pleure sous la pluie à Cherbourg
Comme immolé, par les feux de l'amour
J'étais jeune, elle plutôt vanille
Notre amour scolaire plus clean qu'à Manille
Et même si dans mon art j'ai la ceinture noire
J'ai en moi plus de Claude que de Solaar
Sister je ne suis plus un Sniper
T'as le viseur, la balle est dans ton cœur
Je t'offre l'extase, j'ai la solution
La palme du calme. Pour la 5è saison
C'est la 5è saison
Loin du froid
C'est la 5è saison
Un nouvel Eden, un espoir
The opening lines of the song, "J'ai froid dans ma chambre" (I'm cold in my room), evoke a sense of melancholy and loneliness. The singer then goes on to compare the feeling to the month of December, which is traditionally a cold and dark time of year. The mention of Doisneau, a famous French photographer known for his romantic black and white images of Paris, adds to the nostalgic and romantic tone of the song. The singer then recalls a school crush from his childhood, admitting that he was not conventionally attractive and thus had to rely on his wit and intelligence to win over his love interest. The chorus, "Sister je ne suis plus un Sniper" (Sister, I am no longer a sniper), suggests that the singer has moved on from his former aggressive and competitive ways and is now seeking a more peaceful and fulfilling existence.
Line by Line Meaning
J'ai froid dans ma chambre. Ca ressemble à décembre.
I feel cold in my room. It's reminiscent of December.
Doisneau me parle d'amour tendre
Doisneau speaks to me of tender love.
Une idylle scolaire c'est des yeux qui brillent
A school crush is about shining eyes.
Je vrille et deviens Claude la simple brindille
I spiral and become Claude, a fragile twig.
Vêtements démodés, tendresse et innocence
Outdated clothes, tenderness and innocence.
Sur les photos, de mon flirt d'enfance
On the photos of my childhood sweetheart.
L'amour est aveugle quand les yeux pétillent
Love is blind when the eyes sparkle.
J'ai les pupilles qui grillent
My pupils are burning.
On est à l'école. Je sais que je suis pas beau
We're at school. I know I'm not handsome.
Claudio, quasi Quasimodo
Claudio, almost like Quasimodo.
Si elle aime l'esprit, j'atteindrai le bonheur
If she loves my mind, I'll find happiness.
Petite Candi, je serai Grandchester
Little Candi, I'll be Grandchester.
Sister je ne suis plus un Sniper
Sister, I'm no longer a sniper.
T'as le viseur, la balle est dans ton cœur
You have the sight, the bullet is in your heart.
L'as de trèfle une carte parmi d'autres
The ace of clubs, a card among others.
Perdue dans le jeu. Anonyme apôtre
Lost in the game. Anonymous apostle.
Avec du sel et de l'eau je lui offrais la mer
With salt and water, I offered her the sea.
En Alchimiste, pour une croisière
In Alchemist, to a cruise.
Quitter le building, direction la paille
Leaving the building, heading to the straw.
Simuler La Pampa. Elever du bétail
Simulating La Pampa. Raising cattle.
Des HLM à l'ULM.
From HLM to ULM (ultra-light aircraft).
Dans la jungle urbaine je draine le Nouvel Eden
In the urban jungle, I drain the New Eden.
Mais le rêve s'arrête là
But the dream stops here.
Quand Miss kiss un kid de la terminale 3
When Miss kiss a kid from the grade 3 terminal.
Je repense à l'école les jours de canicule, -13 dans ma chambre, mentale est le calcul
I think back to school days during heatwaves, -13 in my room, mental calculation.
Aujourd'hui c'est la 5è saison
Today, it's the 5th season.
Voilà pourquoi je fais du son
That's why I make music.
Une fleur et je pleure sous la pluie à Cherbourg
A flower and I cry in the rain in Cherbourg.
Comme immolé, par les feux de l'amour
Like immolated, by the fires of love.
J'étais jeune, elle plutôt vanille
I was young, she was rather vanilla.
Notre amour scolaire plus clean qu'à Manille
Our school love affair cleaner than in Manila.
Et même si dans mon art j'ai la ceinture noire
And even if in my art I have a black belt.
J'ai en moi plus de Claude que de Solaar
I have more Claude than Solaar in me.
Je t'offre l'extase, j'ai la solution
I offer you ecstasy, I have the solution.
La palme du calme. Pour la 5è saison
The pinnacle of calm. For the 5th season.
C'est la 5è saison
It's the 5th season.
Loin du froid
Far from the cold.
Un nouvel Eden, un espoir
A new Eden, a hope.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Paul outcaving
Du lourd mon frère Paul l'aime beaucoup 🙏❤️💥
Ilan Khalifa
j'ai acheté l'albumine hier.
Je vous le conseille fortement, il y a pas d'insulte et il n'y a pas de racisme. Parfait pour les grands comme pour les petits👍
Johan D
c'est quoi ce "pas de mot arabe?"
Arkundja
Du "bétail" dans l'Eden, étrange...
Le paradis c'est "Tu ne tueras point".
mila elle
Un génie
SDL cartel
Cool