la nevicita del'56
Mia Martini Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ti ricordi una volta
Si sentiva soltanto il rumore del fiume la sera
Ti ricordi lo spazio
I chilometri interi
Automobili poche allora
Le canzoni alla radio
Le partite allo stadio
Sulle spalle di mio padre
La fontana cantava
E quell'aria era chiara
Dimmi che era così

C'era pure la giostra
Sotto casa nostra e la musica che suonava
Io bambina sognavo un vestito da sera
Con tremila sottane
Tu la donna che già lo portava
C'era sempre un gran sole
E la notte era bella com'eri tu
E c'era pure la luna molto meglio di adesso
Molto più di così

Com'è, com'è, com'è
Che c'era posto pure per le favole?
E un vetro che riluccica
Sembrava l'America
E chi l'ha vista mai?

E zitta e zitta poi
La nevicata del '56
Roma era tutta candida
Tutta pulita e lucida
Tu mi dici di sì
L'hai più vista così?
Che tempi quelli
Na na, na na, na na

E Roma era tutta candida
Tutta pulita e lucida
Tu mi dici di sì




L'hai più vista così?
Che tempi quelli

Overall Meaning

The lyrics of Mia Martini's song "La Nevicata del '56" transports the listener back in time to a simpler and more idyllic era. At the beginning of the song, the singer reminisces about a time when the only sound to be heard in the evening was the roar of a nearby river. They recall how there were few cars on the road and only a select few songs played on the radio, typically accompanying a father shouldering his child to a sports match. Even the fountain sang, and the air felt pure and clear. The singer implores the listener to confirm that this was indeed how it used to be.


The singer also recalls a specific childhood memory of a carousel that used to be located near their house. They would often dream of wearing a fancy dress with lots of layers, while an older woman had already lived out that fantasy. The days were always sun-drenched, and the nights were as beautiful as the days. The singer notes how the moon was even more stunning back in the day, leaving the listener to wonder what has dulled its luster. How could it have been possible that there was even room for fairy tales in this society? Then, almost as an aside, the singer remembers the snowstorm of 1956, which fell discreetly on the city of Rome, covering everything in white and giving it a fresh start.


Line by Line Meaning

Ti ricordi una volta
Do you remember a time


Si sentiva soltanto il rumore del fiume la sera
When one could only hear the sound of the river in the evening


Ti ricordi lo spazio
Do you remember the vastness


I chilometri interi
The endless kilometers


Automobili poche allora
There were few cars back then


Le canzoni alla radio
The songs on the radio


Le partite allo stadio
The games at the stadium


Sulle spalle di mio padre
On my father's shoulders


La fontana cantava
The fountain sang


E quell'aria era chiara
And that air was clear


Dimmi che era così
Tell me that it was like that


C'era pure la giostra
There was also the carousel


Sotto casa nostra e la musica che suonava
Playing music under our house


Io bambina sognavo un vestito da sera
As a child, I dreamed of an evening dress


Con tremila sottane
With three thousand petticoats


Tu la donna che già lo portava
You, the woman who already wore it


C'era sempre un gran sole
There was always a great sun


E la notte era bella com'eri tu
And the night was beautiful like you


E c'era pure la luna molto meglio di adesso
And there was also the moon, much better than now


Molto più di così
Much more than that


Com'è, com'è, com'è
How is it, how is it, how is it


Che c'era posto pure per le favole?
That there was also room for fairy tales?


E un vetro che riluccica
And a shining glass


Sembrava l'America
It looked like America


E chi l'ha vista mai?
And who has ever seen it?


E zitta e zitta poi
And then, quietly


La nevicata del '56
The snowfall of '56


Roma era tutta candida
Rome was all white


Tutta pulita e lucida
All clean and bright


Tu mi dici di sì
You tell me yes


L'hai più vista così?
Have you seen it like that again?


Che tempi quelli
Those were the times


Na na, na na, na na
Na na, na na, na na


E Roma era tutta candida
And Rome was all white


Tutta pulita e lucida
All clean and bright


Tu mi dici di sì
You tell me yes


L'hai più vista così?
Have you seen it like that again?


Che tempi quelli
Those were the times




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Carla Vistarini, Franco Califano, Fabio Massimo Cantini, Luigi Lopez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found