Répondez-Moi
Nana Mouskouri Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je vis dans une maison sans balcon sans toiture
Où y'a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Y'a même pas d'oiseaux même pas la nature
C'est même pas une maison
Je laissé en passant quelques mots sur le muir
Du couloir qui descend au parking des voitures
Quelques mots pour les grands même pas des injures
Si quelqu'un les entend
Répondez-moi
Répondez-moi
Mon coeur a peur d'être emmuré entre vos tours de glace
Condamné aux bruits des camions qui passent
Lui qui rêvait de champd d'étoiles de colliers de jonquilles
Pour accrocher aux épaules des filles
Mais le matin vous entraîne en courant vers vos habitudes
Et le soir votre forêt d'antennnes est branchée sur la solitude
Et que brille la lune pleine que souffle le vent du Sud
Vous vous n'entendez pas
Et moi je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
Portés sur des coussins que les maîtres embrassent
Pour s'effleurer la main il faut des mots de passe
Et pour s'effleurer la main
Répondez-moi
Répondez-moi
Mon coeur a peur de s'enliser dans aussi peu d'espace
Condamné aux bruits des camions qui passent
Lui qui rêvait de champs d'étoiles de colliers de jonquilles
Pour s'abriter aux épaules des filles
Mais la dernière des fées cherche sa baguette magique
Mon ami le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
Les saisons se sont arrêtées aux pieds des arbres synthétiques
Il n'y a plus que moi
Et moi je vis dans ma maison sans balcon sans toiture
Où y'a même pas d'abeilles sur les pots de confiture




Y'a même pas d'oiseaux même pas la nature
C'est même pas une maison

Overall Meaning

The lyrics of Nana Mouskouri's song Répondez-Moi describe a feeling of isolation and disconnection from the natural world. The singer lives in a house without a balcony or a roof, a place devoid of bees or birds or any signs of nature. The only solace the singer finds is in leaving messages on the wall for someone, anyone, to respond to. The chorus of the song is a plea for a response, a desperate attempt to break through the silence and loneliness of this existence.


The verses further elaborate on this feeling of disconnection. The singer's heart fears being trapped between the towers of ice that surround them, and they are condemned to the noise of passing trucks. They dreamed of fields of stars and necklaces of daffodils to adorn the shoulders of girls, but now they can only see the superb dogs carried on cushions by their masters, who only touch hands with a secret code. The singer laments the loss of magic, the sleeping creek, and the seasons that have stopped at the feet of plastic trees.


Line by Line Meaning

Je vis dans une maison sans balcon sans toiture
I live in a place that lacks basic human necessities like a balcony and roof


Où y'a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Not even nature's creatures like bees are drawn to this place that lacks all signs of life


Y'a même pas d'oiseaux même pas la nature
No signs of nature exist in this desolate and lonely place


C'est même pas une maison
This place lacks the essence of a home and can't be called one either


Je laisse en passant quelques mots sur le mur
I leave behind some words on the wall as I pass by


Du couloir qui descend au parking des voitures
In the corridor that leads down to the parking lot


Quelques mots pour les grands même pas des injures
A few words for the grown-ups, not even harsh ones


Si quelqu'un les entend
If anyone hears them


Répondez-moi
Answer me


Mon coeur a peur d'être emmuré entre vos tours de glace
My heart is afraid of being trapped within your icy towers


Condamné aux bruits des camions qui passent
Condemned to the noise of passing trucks


Lui qui rêvait de champs d'étoiles de colliers de jonquilles
The heart that once dreamt of star fields and daffodil necklaces


Pour accrocher aux épaules des filles
To adorn the shoulders of girls


Mais le matin vous entraîne en courant vers vos habitudes
But the morning takes you running towards your routines


Et le soir votre forêt d'antennnes est branchée sur la solitude
And in the evening, your forest of antennas is connected to loneliness


Et que brille la lune pleine que souffle le vent du Sud
Even when the full moon shines and the southern wind blows


Vous vous n'entendez pas
You don't hear


Et moi je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
And I see your superb dogs with icy eyes passing by


Portés sur des coussins que les maîtres embrassent
Carried on cushions that the masters embrace


Pour s'effleurer la main il faut des mots de passe
To even brush hands, a password is required


Et pour s'effleurer la main
And to even brush hands


Mon coeur a peur de s'enliser dans aussi peu d'espace
My heart fears being consumed by such a small space


Condamné aux bruits des camions qui passent
Condemned to the noise of passing trucks


Lui qui rêvait de champs d'étoiles de colliers de jonquilles
The heart that once dreamt of star fields and daffodil necklaces


Pour s'abriter aux épaules des filles
To take shelter on the shoulders of girls


Mais la dernière des fées cherche sa baguette magique
But the last fairy is desperately searching for her magic wand


Mon ami le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
My friend, the stream, sleeps in a plastic bottle


Les saisons se sont arrêtées aux pieds des arbres synthétiques
The seasons have stopped at the feet of synthetic trees


Il n'y a plus que moi
There's no one left but me


Et moi je vis dans ma maison sans balcon sans toiture
And I live in my place that lacks basic human necessities like a balcony and roof


Où y'a même pas d'abeilles sur les pots de confiture
Not even nature's creatures like bees are drawn to this place that lacks all signs of life


Y'a même pas d'oiseaux même pas la nature
No signs of nature exist in this desolate and lonely place


C'est même pas une maison
This place lacks the essence of a home and can't be called one either




Contributed by Christopher K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Mr DJouahra Yacoub

Chapeau la reprise
Très belle chanson

More Versions