Gefühl ist alles
Samsas Traum Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

"Dein Glanz erwärmt mein Innerstes,
Dein Feuer läßt mich frieren,
Was hinter Deinen Augen liegt,
Es wundert mich zu Tode!
Der Tau an Deinen Lippen soll die meinigen verzieren!"
Und durch das Dunkel hallt es
Vernunft ist nichts! Gefühl ist alles!
"Sternschnuppen glimmen lauter jetzt
Und spinnen reibungsvoll ein Netz
Von der Sonne Flammenspitzen her zu mir
Ich sehe Gott in Dir!
In Deinen Schoß will ich die Tränen sähen
Die unentwegt nach Innen liefen!
Kometen will ich weinen,
Regen in des Kosmos Tiefen!"

"Den Engel möchte ich Flügel stehlen
Um den schnellsten Weg zu Dir zu wählen!
Ein Traum, von dem Du wissen solltest…
Ich kenne Dein Zittern, ich kenne Dein Bangen,
Ich sage es nochmals, ich möchte Dich fangen…
Und finde nichts, daß Du nicht fallen wolltest!
Springe, Athanasia, springe herab,
Zertrampele meine Liebe für den Tod!
Küsse bis zum Rand mich voller Leben
Und schneid' endlich das Wort mir ab!
Festgeredet steh' ich hier in Not;
Es fällt mir nichts mehr ein, was meine Stimme bringt zum Beben!
Der Tag zu hell, die Nacht ist kalt,
Der Weg war weit, erhöre mich bald!"

Länger als zu lange mußte Thanathan noch warten.
Er brachte Athanasia die allerschönsten Gaben.
Doch wollt' sie weder hören noch sich an seinem Blicke laben!
Er malmte sich das Hirn und materte sich zum Erbrechen!
Thanathan erstarrte und sein Blut tranken die Raben,
Selbst der Anblick seines Todes woll't die Liebe nicht bestechen!
An Athanasias Ängsten mußte Thanathan zerbrechen
Und an seinen bleichen Knochen nagen nunmehr nur noch Ratten!

In Wirklichkeit jedoch ist Thanathan niemals gestorben.
Und sie, sie hat ihn stets geliebt, die ganze lange Zeit;
Zu seinem kalkulierten Glück ging Thanathan zu weit,
Denn egal wie groß das Leiden war, Gott ist auf seinen Seiten.
Zwar war er für ein solches Spiel zuvor niemals bereit,
Doch Märchen sind für Menschen da, uns Träume zu bereiten,
Und Träume sind zum Leben da, die Wahrheit sie begleiten




So hat er bis zum Letzten Athanasias Gunst erworben.
Thanathan und Athanasia, ihr Lächeln strahlt so sonderbar…

Overall Meaning

The lyrics of the song "Gefühl ist alles" by Samsas Traum describe a powerful and intense love that is overwhelming and all-consuming. The singer is deeply in love with someone and is in awe of their inner and outer beauty. The first stanza talks about how the person's radiance warms the singer's very being, but their intensity also makes the singer feel frozen in their presence. The singer is fascinated by what they see behind the person's eyes and is willing to adorn their own lips with the dew on the person's lips. The chorus declares that reason is nothing and feeling is everything, emphasizing the overwhelming passion that the singer is experiencing.


The second stanza speaks of the person as a heavenly body, with stars surrounding them and spinning in a fiery display. The singer wishes to plant tears in the person's womb that had been running inside them for a long time. They want to weep comets and rain in the depths of the cosmos. The singer wants to steal an angel's wings to fly to the person as soon as possible. The third stanza speaks of the person, Athanasia, as indecisive and afraid, but the singer professes his love for her and urges her to jump into his arms and live fully. The stanza also implies that Thanathan, the singer, died for his love for Athanasia, but in reality, he did not.


Line by Line Meaning

Dein Glanz erwärmt mein Innerstes,
Your radiance warms my innermost being.


Dein Feuer läßt mich frieren,
Your fire makes me shiver.


Was hinter Deinen Augen liegt,
What lies behind your eyes,


Es wundert mich zu Tode!
Astonishes me to death!


Der Tau an Deinen Lippen soll die meinigen verzieren!
The dew on your lips should adorn mine!


Und durch das Dunkel hallt es
And through the darkness echoes


Vernunft ist nichts! Gefühl ist alles!
Reason is nothing! Feeling is everything!


Sternschnuppen glimmen lauter jetzt
Shooting stars glitter louder now


Und spinnen reibungsvoll ein Netz
And spin a frictional net


Von der Sonne Flammenspitzen her zu mir
From the sun's flaming peaks to me


Ich sehe Gott in Dir!
I see God in you!


In Deinen Schoß will ich die Tränen sähen
In your lap I want to sow the tears


Die unentwegt nach Innen liefen!
That endlessly ran inside!


Kometen will ich weinen,
I want to cry comets


Regen in des Kosmos Tiefen!
Rain in the depths of the cosmos!


Den Engel möchte ich Flügel stehlen
I want to steal wings from the angel


Um den schnellsten Weg zu Dir zu wählen!
To choose the fastest way to get to you!


Ein Traum, von dem Du wissen solltest…
A dream you should know about...


Ich kenne Dein Zittern, ich kenne Dein Bangen,
I know your trembling, I know your fear,


Ich sage es nochmals, ich möchte Dich fangen…
I say it again, I want to catch you...


Und finde nichts, daß Du nicht fallen wolltest!
And find nothing that you didn't want to fall!


Springe, Athanasia, springe herab,
Jump, Athanasia, jump down,


Zertrampele meine Liebe für den Tod!
Crush my love for death!


Küsse bis zum Rand mich voller Leben
Kiss me full of life to the brim


Und schneid' endlich das Wort mir ab!
And finally cut off my words!


Festgeredet steh' ich hier in Not;
Stuck here in distress;


Es fällt mir nichts mehr ein, was meine Stimme bringt zum Beben!
Nothing comes to mind that makes my voice tremble!


Der Tag zu hell, die Nacht ist kalt,
The day too bright, the night is cold,


Der Weg war weit, erhöre mich bald!
The way was long, hear me soon!


Länger als zu lange mußte Thanathan noch warten.
Thanathan had to wait for longer than too long.


Er brachte Athanasia die allerschönsten Gaben.
He brought Athanasia the most beautiful gifts.


Doch wollt' sie weder hören noch sich an seinem Blicke laben!
But she neither wanted to hear nor bask in his gaze!


Er malmte sich das Hirn und materte sich zum Erbrechen!
He ground his brain and tormented himself to vomit!


Thanathan erstarrte und sein Blut tranken die Raben,
Thanathan froze and the ravens drank his blood,


Selbst der Anblick seines Todes woll't die Liebe nicht bestechen!
Even the sight of his death didn't bribe love!


An Athanasias Ängsten mußte Thanathan zerbrechen
Thanathan had to break under Athanasia's fears


Und an seinen bleichen Knochen nagen nunmehr nur noch Ratten!
And now only rats gnaw at his pale bones!


In Wirklichkeit jedoch ist Thanathan niemals gestorben.
In reality, however, Thanathan never died.


Und sie, sie hat ihn stets geliebt, die ganze lange Zeit;
And she, she has always loved him, all that time;


Zu seinem kalkulierten Glück ging Thanathan zu weit,
Thanathan went too far for his calculated happiness,


Denn egal wie groß das Leiden war, Gott ist auf seinen Seiten.
Because no matter how great the suffering, God is on his side.


Zwar war er für ein solches Spiel zuvor niemals bereit,
Although he was never prepared for such a game before,


Doch Märchen sind für Menschen da, uns Träume zu bereiten,
But fairy tales are for people, to give us dreams,


Und Träume sind zum Leben da, die Wahrheit sie begleiten
And dreams are for life, accompanied by truth


So hat er bis zum Letzten Athanasias Gunst erworben.
So, he has earned Athanasia's favor until the end.


Thanathan und Athanasia, ihr Lächeln strahlt so sonderbar…
Thanathan and Athanasia, their smiles shine so strangely...




Contributed by Luke O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions