The name is an abbreviation that is spelled as "super-intelligentes Drogenopfer" = "super intelligent drug victim". However this is the new interpretation while originally the name did spell as "Scheisse in Dein Ohr" = "shit (goes) into your ears".
In 2004, Sido's debut album, "Maske" ("Mask"), sold more than 100,000 copies in less than a month. In September of that year, the rapper won a prestigious German music award for "Best Newcomer". The best known song from that album, "Mein Block", describes life in the Maerkisches Viertel, a ghetto-like district of Berlin.
Sido has been spurting a lot of controversies. Most of his personal information is kept under blankets, not even the personal name or birthday is being confirmed by official records. Rumours say that the stage person is fully fictitious including its alleged background in a criminal ghetto. While some of his provocative aggressive songs have been banned many fans like to interpret the lyrics as a satirical on widespread prejudices about the life in so-called "problem districts".
Beste
Sido Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Und in Tegel steht der Flieger schon bereit (schon bereit)
Mir ist scheißegal, wohin, einfach nur hier weg
Meine Jungs und die Familie mit dabei (mit dabei)
Ich habe hunderttausend Euro in der Louis-Bag
Santorini und dann morgen auf Hawaii (auf Hawaii)
Also los, Gläser hoch, schmeißt die Uhren weg
Denn genau heute beginnt unsere beste Zeit (beste Zeit)
Was wollt ihr sehen? Was erleben? Sagt, wo wollt ihr hin?
Kommt, wir landen nur noch da, wo keine Wolken sind
Heute hier, morgen da, Richtung Sonnenschein
Oder nach Norden, Skandinavien mit der Color-Line
Wir haben Frühstück in Paris, ich esse ein Baguette
Und danach weiter, wir sind frei, die beste Zeit ist jetzt
Mit dem Auto durch die Wüste, es ist viel zu heiß
Auf der Motorhaube braten wir ein Spiegelei
Und dann weiter, ab in die Türkei
Kommt, wir zeigen uns die Welt, bis mein Konto wieder Minus zeigt
Wann geht's los? Meine Taschen hab' ich voll
Kommt und lasst uns auf meinen Nacken einmal machen, was ihr wollt
Ich habe hunderttausend Euro in der Louis-Bag
Und in Tegel steht der Flieger schon bereit (schon bereit)
Mir ist scheißegal, wohin, einfach nur hier weg
Meine Jungs und die Familie mit dabei (mit dabei)
Ich habe hunderttausend Euro in der Louis-Bag
Santorini und dann morgen auf Hawaii (auf Hawaii)
Also los, Gläser hoch, schmeißt die Uhren weg
Denn genau heute beginnt unsere beste Zeit (beste Zeit)
Die kalte Luft in Berlin ist Schnee von gestern
Wir sind ab jetzt nicht mehr zu erreichen wegen Wetter
Wir drehen unser Leben jetzt einmal komplett auf links
Und schreiben unsere Namen mit 'nem Edding auf die Sphinx
Erstmal dahin, wo der Pfeffer wächst, Party auf 'ner Yacht
Na klar, wir springen nackt in das strahlend blaue Nass
Fahren mit dem Cabrio durch Dubai, trocknen unser Haar im Wind
Dann nach Thailand, denn der Russe steht auf Asiatinnen
Lasst in Südamerika an so 'nem bunten Frosch lecken
Und dann ganz oben auf'm Everest mit Gott sprechen
Alles auf entspannt, wann geht's los? Meine Taschen hab' ich voll
Kommt und lasst uns auf meinen Nacken einmal machen, was ihr wollt
Ich habe hunderttausend Euro in der Louis-Bag
Und in Tegel steht der Flieger schon bereit (schon bereit)
Mir ist scheißegal, wohin, einfach nur hier weg
Meine Jungs und die Familie mit dabei (mit dabei)
Ich habe hunderttausend Euro in der Louis-Bag
Santorini und dann morgen auf Hawaii (auf Hawaii)
Also los, Gläser hoch, schmeißt die Uhren weg
Denn genau heute beginnt unsere beste Zeit (beste Zeit)
(Ey yeah)
(Ey yeah)
(Ey yeah)
The lyrics of Sido's song "Beste Zeit" depict a luxurious and carefree lifestyle, where money is not an issue and the singer is ready to escape from their current surroundings. The first verse sets the tone by mentioning the possession of 100,000 euros in a Louis Vuitton bag and a plane waiting in Tegel airport. The person expresses indifference towards the destination, as long as they can get away, accompanied by their friends and family. They dream of visiting Santorini and Hawaii, raising their glasses and throwing away their watches to celebrate the beginning of their best time.
The second verse asks the listener where they want to go and what they want to experience. The song suggests leaving behind the cold air in Berlin and heading to destinations with better weather conditions. This includes Paris for breakfast and a baguette, driving through the desert and cooking an egg on the car's hood, and continuing the journey to Turkey. The lyrics emphasize freedom and seizing the moment, implying a desire to explore the world until their bank account shows a negative balance. The chorus is repeated, emphasizing the theme of enjoying the best time of their lives.
Overall, "Beste Zeit" is a song about escapism, seeking new experiences, and living a life of luxury without any worries about money. It portrays a desire to travel to exotic destinations, indulge in lavish activities, and make the most of the present moment.
Line by Line Meaning
Ich habe hunderttausend Euro in der Louis-Bag
I have a hundred thousand euros in my Louis Vuitton bag
Und in Tegel steht der Flieger schon bereit (schon bereit)
And the plane is already ready in Tegel airport
Mir ist scheißegal, wohin, einfach nur hier weg
I don't care where, I just want to get away from here
Meine Jungs und die Familie mit dabei (mit dabei)
My guys and the family are with me
Santorini und dann morgen auf Hawaii (auf Hawaii)
Santorini and then tomorrow on Hawaii
Also los, Gläser hoch, schmeißt die Uhren weg
So, raise your glasses, throw away the watches
Denn genau heute beginnt unsere beste Zeit (beste Zeit)
Because today is the start of our best time
Was wollt ihr sehen? Was erleben? Sagt, wo wollt ihr hin?
What do you want to see? What do you want to experience? Tell me, where do you want to go?
Kommt, wir landen nur noch da, wo keine Wolken sind
Come, we'll only land where there are no clouds
Heute hier, morgen da, Richtung Sonnenschein
Here today, there tomorrow, heading towards sunshine
Oder nach Norden, Skandinavien mit der Color-Line
Or to the north, Scandinavia with the Color Line
Wir haben Frühstück in Paris, ich esse ein Baguette
We have breakfast in Paris, I eat a baguette
Und danach weiter, wir sind frei, die beste Zeit ist jetzt
And then continue, we are free, the best time is now
Mit dem Auto durch die Wüste, es ist viel zu heiß
Driving through the desert by car, it's too hot
Auf der Motorhaube braten wir ein Spiegelei
We fry a sunny-side-up egg on the car hood
Und dann weiter, ab in die Türkei
And then onwards, off to Turkey
Kommt, wir zeigen uns die Welt, bis mein Konto wieder Minus zeigt
Come, let's show the world, until my account shows a negative balance again
Wann geht's los? Meine Taschen hab' ich voll
When are we leaving? I have my bags full
Kommt und lasst uns auf meinen Nacken einmal machen, was ihr wollt
Come and let's do whatever you want on my back
Die kalte Luft in Berlin ist Schnee von gestern
The cold air in Berlin is a thing of the past
Wir sind ab jetzt nicht mehr zu erreichen wegen Wetter
We are no longer reachable due to the weather
Wir drehen unser Leben jetzt einmal komplett auf links
We turn our lives completely upside down now
Und schreiben unsere Namen mit 'nem Edding auf die Sphinx
And write our names on the Sphinx with a marker
Erstmal dahin, wo der Pfeffer wächst, Party auf 'ner Yacht
First to where the pepper grows, party on a yacht
Na klar, wir springen nackt in das strahlend blaue Nass
Of course, we jump naked into the shining blue water
Fahren mit dem Cabrio durch Dubai, trocknen unser Haar im Wind
Driving with the convertible through Dubai, drying our hair in the wind
Dann nach Thailand, denn der Russe steht auf Asiatinnen
Then to Thailand, because the Russian guy likes Asian women
Lasst in Südamerika an so 'nem bunten Frosch lecken
Let's lick a colorful frog in South America
Und dann ganz oben auf'm Everest mit Gott sprechen
And then speak to God at the top of Everest
Alles auf entspannt, wann geht's los? Meine Taschen hab' ich voll
Everything relaxed, when are we leaving? I have my bags full
Kommt und lasst uns auf meinen Nacken einmal machen, was ihr wollt
Come and let's do whatever you want on my back
(Ey yeah)
(Ey yeah)
(Ey yeah)
(Ey yeah)
(Ey yeah)
(Ey yeah)
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Paul Wuerdig, Thomas Kessler, Haschim Elobied
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind