Wozu sind Kriege da?
Udo Lindenberg Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Yeah, Coolen Elbstreicher, da sind sie
Und am Schlagzeug, der kleenste Trommler weltweit, (?)
Sein Name ist Juri, piep-piep-piep, Juri am Schlagzeug, yeahh
Okay, ja, ready? Ready teddy?
„Wozu sind Kriege da“

Keiner will sterben, das ist doch klar
Wozu sind denn dann Kriege da?
Herr Präsident, du bist doch einer von diesen Herren
Du musst das doch wissen
Kannst du mir das mal erklären?
Keine Mutter will ihre Kinder verlieren
Und keine Frau ihren Mann
Also, warum müssen Soldaten losmarschieren
Um Menschen zu ermorden, mach mir das mal klar
Wozu sind Kriege da?

Herr Präsident, der ist jetzt zehn Jahre alt
Der fürchte sich in diesem Atomraketenwald
Sag mir die Wahrheit, sag mir das jetzt
Wofür wird mein Leben auf's Spiel gesetzt?
Und das Leben all der andern, sag mir mal, warum
Sie laden die Gewehre und bringen sich gegenseitig um
Sie stehen sich gegenüber und könnten Freunde sein
Doch bevor sie sich kennenlernen, schießen sie sich tot
Ich find' das so beknackt, warum muss das so sein?

Habt ihr alle Milliarden Menschen überall auf der Welt
Gefragt, ob sie das so wollen
Oder geht's da auch um Geld?
Viel Geld für die wenigen Bonzen
Die Panzer und Raketen bauen
Und dann Gold und Brillanten kaufen
Für ihre eleganten Frauen
Oder geht's da außerdem auch um so religiösen Zwist
Dass man sich nicht einig wird
Welcher Gott nun der Wahre ist?
Oder was gibt's da noch für Gründe
Die ich genauso bescheuert find'
Na ja, vielleicht kann ich's noch nicht verstehen
Wozu Kriege nötig sind





Er ist wohl noch zu klein
Er ist ja noch ein Kind

Overall Meaning

The lyrics of Udo Lindenberg's song "Wozu sind Kriege da?" ("Why are wars there for?") are a plea for peace and an indictment of the senselessness of war. The song poses a series of questions to the President, highlighting the human toll and the devastation that wars cause while raising doubts as to the reasons behind the decisions to engage in armed conflict. The lyrics express a lament for the loss of innocent lives, questioning the rationality and morality of war.


The song's first and second stanzas convey powerful messages about the tragic cost of war. The young narrator asks why wars are fought if no one wants to die or lose their loved ones. He questions the motives behind the orders that lead soldiers to kill each other and seeks an explanation from the President, who should know why wars happen. The song's third stanza explores potential reasons for war, whether it is about profit, religion, or misguided nationalism. The young protagonist is still trying to make sense of the world, and it seems that he cannot find logical answers to his questions.


Line by Line Meaning

Keiner will sterben, das ist doch klar
Everyone values their life and does not want to die.


Wozu sind denn dann Kriege da?
If no one wants to die, then why do we have wars?


Herr Präsident, du bist doch einer von diesen Herren
Addressing the President as one of the leaders in charge of making decisions about war.


Du musst das doch wissen
Reminding the President that he should have knowledge about war.


Kannst du mir das mal erklären?
Asking the President to explain the reasons behind war.


Keine Mutter will ihre Kinder verlieren
No mother wants to lose their child to war.


Und keine Frau ihren Mann
No woman wants to lose their partner to war.


Also warum müssen Soldaten losmarschieren
Questioning why soldiers have to march into war and risk their lives.


Um Menschen zu ermorden, mach mir das mal klar
Asking for an explanation as to why soldiers are sent to kill people.


Wozu sind Kriege da?
Once again questioning the purpose of wars.


Herr Präsident, ich bin jetzt zehn Jahre alt
Addressing the President as a child who is concerned about the future of the world.


Und ich fürchte mich in diesem Atomraketenwald
Expressing fear about the danger of living in a world with nuclear weapons.


Sag mir die Wahrheit, sag mir das jetzt
Asking the President to tell the truth about the reasons behind wars.


Wofür wird mein Leben auf's Spiel gesetzt?
Questioning the justification for putting his life in danger due to war.


Und das Leben all der andern, sag mir mal warum
Asking why the lives of others are also put at risk due to war.


Sie laden die Gewehre und bringen sich gegenseitig um
Referring to the senselessness of soldiers killing each other with their weapons.


Sie stehn sich gegenüber und könnten Freunde sein
Noting the potential for opposing sides to connect and be friends if given the chance.


Doch bevor sie sich kennenlernen, schießen sie sich tot
Commenting on the tragedy that occurs when soldiers are sent to kill without understanding each other's humanity.


Ich find' das so bekloppt, warum muss das so sein?
Expressing frustration at the irrationality of war and questioning its necessity.


Habt ihr alle Milliarden Menschen überall auf der Welt
Questioning whether all the people in the world have been consulted about the decision to go to war.


Gefragt, ob sie das so wollen
Asking if people have been given the opportunity to voice their opinions about war.


Oder geht's da auch um Geld?
Suggesting that financial interests may contribute to the decision to wage war.


Viel Geld für die wenigen Bonzen
Referencing the powerful and wealthy few who profit from war and the arms industry.


Die Panzer und Raketen bauen
Calling attention to the people who manufacture weapons of war.


Und dann Gold und Brillanten kaufen
Suggesting that the wealthy elites spend their profits on luxury items like gold and diamonds.


Für ihre eleganten Frauen
Suggesting that the wives of the wealthy elites benefit from the spoils of war.


Oder geht's da nebenbei auch um so religiösen Zwist
Highlighting the role that religious differences can play in fomenting conflict and war.


Dass man sich nicht einig wird
Pointing out the divisive nature of religious differences that can lead to conflict.


Welcher Gott nun der wahre ist?
Questioning the idea that there can only be one true God and that disagreement over this leads to war.


Oder was gibt's da noch für Gründe
Asking if there are other reasons for waging war.


Die ich genauso bescheuert find'
Dismissing other possible reasons for war as equally nonsensical.


Na ja, vielleicht kann ich's noch nicht verstehen
Admitting that as a child, he may not fully comprehend the reasons behind war.


Wozu Kriege nötig sind
Reiterating the central question of the song, questioning the necessity of war.


Ich bin wohl noch zu klein
Acknowledging that as a child, he may not have all the knowledge and understanding necessary to comprehend war fully.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Udo Lindenberg

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@alibertpeters1625

Über 40 Jahre alt der Song und immer noch Gänsehaut ! Zeitlos der Song ❤

@andreakoch6750

Dieses Lied hat mich zum weinen gebracht es ist so wunder ,wunder, wunder schön 🥰🥰🥹🥹🥹🥹🥹🥹🥹🥹🥹

@katzetcat5731

ich könnte nur weinen, man ist so ohnmächtig und wütend

@karinmuller9992

Dieses Lied müsste in alle Sprachen Dieser Welt übersetzt werden!!

@jensdahlmann2224

Den Song hoch und runter spielen im Radio in allen Ländern!

@volkhardjahnert8095

Alle kein Rückraht. Leider

@joergpeter5088

Und in alle Sprachen übersetzen!

@jylyne

Es gibt noch einen neuen
bei mir gespeicherten
Antikriegssong von Reinhold May "Nein meine Söhne geb ich nicht".

@holgerborn2001

Das würde den Arsch im Kreml trotzdem kalt lassen. Der hat keine Seele.

@christinezuber5257

Am meisten in Russland

More Comments

More Versions