Zazie's mother was an architect and her father a music teacher. Her songs range from upbeat rock or pop songs to languid downtempo tunes and are characterised by the wit of their lyrics based on puns, alliterations, homophones and double-entendres.
Zazie debuted in 1992 with the album "Je Tu Ils" and the single "Sucré salé".
In 1995, she released her sophomore album Zen, which was co-written and co-produced with Vincent-Marie Bouvot. It included the singles "Zen" and "Homme Sweet Homme". Her 1996 single "Un point c'est toi" from the same album was discussed on Canada's MuchMusic TV program Too Much 4 Much due to its controversial content. Ultimately, the discussion panel deemed the video okay for audiences. In the video, a group of four smitten women, including Zazie, follow a pair of men down to a lake. There, the two men strip off their clothes and swim in the water. Zazie fantasizes about undressing one of the men and kissing him. To shock of the women, however, the two men kiss each other.
In 1997, Pascal Obispo and Zazie released the single "Les Meilleurs Ennemis".
Her 1998 album Made in Love was co-produced by Ali Staton, Pierre Jaconelli, and herself. The album photos were taken by fashion designer Jean-Baptiste Mondino. The songs "Ça Fait Mal Et Ça Fait Rien", "Tous des anges", and "Tout Le Monde" were released as singles. This album was followed by a live album, Made in Live, the next year. In 1999 she also wrote a song for Jane Birkin in Jane Birkin's album .
In 2001, Zazie dueted with Axel Bauer on the single "A Ma Place". It was her most successful single in France, reaching number four on the French charts.
Zazie once again addressed gay content on her 2002 single "Adam et Yves" from her 2001 album La Zizanie. This album was produced solely by Pierre Jaconelli. Other singles included "Rue de la paix" and "Danse avec les loops". In 2003, she released another live album, Ze Live.
Her 2004 album Rodéo was co-produced and co-written with Jean-Pierre Pilot and Philippe Paradis. A short film "Rodéo indien" was made using songs from the album as a soundtrack. Zazie played the role of an Indian woman who leaves her cheating husband. She followed this album up with a live album, Rodéo Tour in 2006.
In 2007 her sixth studio album "Totem" was released and debuted at number 1. The second single (but first commercially released) was "Je Suis Un Homme" which became Zazie's first solo top ten hit in France. In Winter 2008 a best of album "Zest of Zazie" was released which as well as past hits contained two new songs "Fm Air" and "Un peu beaucoup" and live recordings.
Adieu tristesse
Zazie Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je vais m'en aller vivre ma vie de l'autre côté
Je vais semer le doute et reprendre ma route
Et reprendre ma route
Je t'ai tant aimé, aimé, mon ami
Je t'ai tant aimé que dans ma vie tu as fait ton nid
Je m'envole quand même
J'ai laissé autant de larmes, larmes, couler
Que j'ai laissé le navire chavirer, blessée
Par la vague, vague, emportée
Oui, j'ai laissé mes rires se noyer
Je m'en vais
Je vais mes larmes, larmes, sécher
Oui je m'en vais loin de toi, ma peine
Si je m'en vais c'est que l'orage, orage, est passé
C'est que je sais qu'être heureux vaut la peine
Je vais m'en aller, ma belle ennemie
Je vais m'en aller vivre ma vie de l'autre côté
Tu as semé le doute et j'ai fait fausse route
Et j'ai fait fausse route
Je t'ai tant donné, donné ma peine
Tant et tant d'années que je me traîne
A toi condamné, je m'évade quand même
Adieu tristesse, il faut que je te laisse
J'ai laissé autant de rêves, rêves, passer
Je t'ai laissé me faire tout ce mal
Et le vent glacé, et les hivers, hivers, ont passé
Puis déchiré le tissu de ma voile
Je m'en vais, je vais quitter, quitter le port
Oui je m'en vais loin de toi, ma peine
Si je m'en vais c'est que le rêve rêve encore
C'est que je sais qu'être heureux vaut la peine
Je vais m'en aller, aller, mon ami
Je vais m'en aller vivre ma vie
Le vent a tourné, il a semé la haine
On oublie que l'on s'aime
On oublie que l'on s'aime
Je m'en vais semer, semer ma peine
Aux quatre vents, semer tant qu'il est temps
L'envie de s'aimer à l'enfant que je laisse
Adieu tristesse, il faut que tu nous laisses
Laisse-moi au moins le temps, le temps d'essayer
Oui laisse-moi encore une chance
Oh oui laisse-moi au moins le temps, le temps de trouver
Le peu de moi qui me sauvera
Je m'en vais, je mets les voiles, voiles, encore
Oui je m'en vais loin de toi, ma peine
Et du vent mauvais, des vents froids et des vents forts
Tant je sais qu'être heureux vaut la peine
Oui je pars, je veux le calme, calme, trouver
Oui, loin de toi, je serai sereine
Et je suis le phare et je n'ai qu'à me laisser guider
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
Oui je pars, et le calme qu'à le trouver
Oui, loin de toi, je serai sereine
Et serai le phare et n'aurai qu'à me laisser guider
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
The lyrics of Zazie's song "Adieu tristesse" reflect a sense of liberation and moving on from a painful relationship. The singer expresses their decision to leave their friend/lover and embark on a new life on the other side. They acknowledge the love they had for this person but also recognize that they have made their home in their life and need to fly away nonetheless. The chorus, "Adieu tristesse, il faut que je te laisse" (Goodbye sadness, I must leave you) signifies the determination to leave behind the sadness and embrace happiness.
Throughout the song, the singer highlights the sacrifices they have made and the tears they have shed. The reference to the ship sinking and being wounded by the wave suggests the pain inflicted upon them in the relationship. However, they decide to leave, dry their tears, and leave their sorrow behind. They believe that the storm has passed and being happy is worth the effort.
The second verse echoes a similar sentiment of leaving their "beautiful enemy" and acknowledging the years they have given to their pain. They emphasize the need to escape from this confinement, bidding farewell to sadness. The mention of dreams passing and the tearing of the sail symbolize missed opportunities and the destruction of their hopes. Yet, they continue to declare their departure, leaving the harbor, and believing that being happy is worth it.
Overall, "Adieu tristesse" conveys the theme of breaking free from a toxic relationship and pursuing a happier life. It depicts the decision to leave behind the sadness and pain, even if it means leaving someone they once loved.
Line by Line Meaning
Je vais m'en aller, aller, mon ami
I will be leaving, leaving, my friend
Je vais m'en aller vivre ma vie de l'autre côté
I will be leaving to live my life on the other side
Je vais semer le doute et reprendre ma route
I will sow doubt and continue my journey
Et reprendre ma route
And continue my journey
Je t'ai tant aimé, aimé, mon ami
I have loved you so much, loved you, my friend
Je t'ai tant aimé que dans ma vie tu as fait ton nid
I have loved you so much that you have made your nest in my life
Je m'envole quand même
But I will still fly away
Adieu tristesse, il faut que je te laisse
Goodbye sadness, I must leave you
J'ai laissé autant de larmes, larmes, couler
I have let so many tears, tears, flow
Que j'ai laissé le navire chavirer, blessée
That I have let the ship capsize, wounded
Par la vague, vague, emportée
By the wave, wave, carried away
Oui, j'ai laissé mes rires se noyer
Yes, I have let my laughter drown
Je m'en vais
I'm leaving
Je vais mes larmes, larmes, sécher
I will dry my tears, tears
Oui je m'en vais loin de toi, ma peine
Yes, I am leaving far from you, my pain
Si je m'en vais c'est que l'orage, orage, est passé
If I am leaving, it's because the storm, storm, has passed
C'est que je sais qu'être heureux vaut la peine
It's because I know that being happy is worth it
Je vais m'en aller, ma belle ennemie
I will be leaving, my beautiful enemy
Je vais m'en aller vivre ma vie de l'autre côté
I will be leaving to live my life on the other side
Tu as semé le doute et j'ai fait fausse route
You have sowed doubt and I have taken the wrong path
Et j'ai fait fausse route
And I have taken the wrong path
Je t'ai tant donné, donné ma peine
I have given you so much, given you my pain
Tant et tant d'années que je me traîne
So many years that I have dragged myself along
A toi condamné, je m'évade quand même
Condemned to you, I still escape
Adieu tristesse, il faut que je te laisse
Goodbye sadness, I must leave you
J'ai laissé autant de rêves, rêves, passer
I have let so many dreams, dreams, pass
Je t'ai laissé me faire tout ce mal
I have let you hurt me so much
Et le vent glacé, et les hivers, hivers, ont passé
And the freezing wind, and the winters, winters, have passed
Puis déchiré le tissu de ma voile
Then torn the fabric of my sail
Je m'en vais, je vais quitter, quitter le port
I am leaving, I am going to leave the port
Oui je m'en vais loin de toi, ma peine
Yes, I am leaving far from you, my pain
Si je m'en vais c'est que le rêve rêve encore
If I am leaving, it's because the dream still dreams
C'est que je sais qu'être heureux vaut la peine
It's because I know that being happy is worth it
Je vais m'en aller, aller, mon ami
I will be leaving, leaving, my friend
Je vais m'en aller vivre ma vie
I will be leaving to live my life
Le vent a tourné, il a semé la haine
The wind has changed, it has sown hatred
On oublie que l'on s'aime
We forget that we love each other
On oublie que l'on s'aime
We forget that we love each other
Je m'en vais semer, semer ma peine
I am going to sow, sow my pain
Aux quatre vents, semer tant qu'il est temps
To the four winds, sow as long as there is time
L'envie de s'aimer à l'enfant que je laisse
The desire to love like the child I leave behind
Adieu tristesse, il faut que tu nous laisses
Goodbye sadness, you must leave us
Laisse-moi au moins le temps, le temps d'essayer
Let me at least have the time, the time to try
Oui laisse-moi encore une chance
Yes, give me another chance
Oh oui laisse-moi au moins le temps, le temps de trouver
Oh yes, let me at least have the time, the time to find
Le peu de moi qui me sauvera
The little part of me that will save me
Je m'en vais, je mets les voiles, voiles, encore
I am leaving, I am setting sail, sail, once again
Oui je m'en vais loin de toi, ma peine
Yes, I am leaving far from you, my pain
Et du vent mauvais, des vents froids et des vents forts
And from the bad wind, the cold winds and the strong winds
Tant je sais qu'être heureux vaut la peine
Because I know that being happy is worth it
Oui je pars, je veux le calme, calme, trouver
Yes, I am leaving, I want to find peace, peace
Oui, loin de toi, je serai sereine
Yes, far from you, I will be serene
Et je suis le phare et je n'ai qu'à me laisser guider
And I am the lighthouse, I just have to let myself be guided
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
I must believe that being happy is worth it
Oui je pars, et le calme qu'à le trouver
Yes, I am leaving, and finding peace
Oui, loin de toi, je serai sereine
Yes, far from you, I will be serene
Et serai le phare et n'aurai qu'à me laisser guider
And I will be the lighthouse, and I will just have to let myself be guided
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
I must believe that being happy is worth it
Oui je pars, et le calme qu'à le trouver
Yes, I am leaving, and finding peace
Oui, loin de toi, je serai sereine
Yes, far from you, I will be serene
Et serai le phare et n'aurai qu'à me laisser guider
And I will be the lighthouse, and I will just have to let myself be guided
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
I must believe that being happy is worth it
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ISABELLE ANNE DE TRUCHIS DE VARENNES, PHIL BARON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
teresa
Je vais m'en aller, aller mon ami
Je vais m'en aller vivre ma vie
De l'autre côté, je vais semer le doute
Et reprendre ma route, et reprendre ma route
Je t'ai tant aimé, aimé mon ami
Je t'ai tant aimé que dans ma vie
Tu as fait ton nid, je m'envole quand même
Adieu tristesse, il faut que je te laisse
J'ai laissé autant de larmes, larmes couler
Que j'ai laissé le navire chavirer
Et blessé et par la vague va l'emporter
Oui, j'ai laissé mes rires se noyer
Je m'en vais, je vais mes larmes, larmes sécher
Oui, je m'en vais loin de toi ma peine
Si je m'en vais, c'est que l'orage, orage est passé
C'est que je sais qu'être heureux vaut la peine
Je vais m'en aller, ma belle ennemie
Je vais m'en aller vivre ma vie
De l'autre côté, tu as semé le doute
Et j'ai fait fausse route et j'ai fait fausse route
Je t'ai tant donné, donné ma peine
Tant et tant d'années que je me traîne
À toi condamnée, je m'évade quand même
Adieu tristesse, il faut que je te laisse
J'ai laissé autant de rêves rêves passer
Je t'ai laissé me faire tout ce mal
Et le vent glacé et les hivers, hivers ont passé
Et puis déchiré le tissu de ma voile
Je m'en vais, je veux quitter, quitter le port
Oui, je m'en vais loin de toi ma peine
Si je m'en vais c'est que je rêve, rêve encore
C'est que je sais qu'être heureux vaut la peine
Je vais m'en aller, aller mon ami
Je vais m'en aller vivre ma vie
Le vent a tourné, il semait la haine
On oublie que l'on s'aime, on oublie que l'on s'aime
Je m'en vais semer, semer ma peine
Aux quatre vents, semer tant qu'il est temps
L'envie de s'aimer à l'enfant que je laisse
Adieu tristesse, il faut que tu me laisses
Laisse-moi au moins le temps, le temps d'essayer
Oui, laisse-moi encore une chance
Oui, laisse-moi au moins le temps, le temps de trouver
Le peu de moi qui me sauvera
Je m'en vais, je mets les voiles, voiles encore
Je m'en vais loin de toi ma peine
Et du vent mauvais, des vents froids et des vents forts
Tant je sais qu'être heureux vaut la peine
Oui je pars, je vais le calme, calme trouver
Oui loin de toi je serai sereine
Et je suis le phare et je n'ai qu'à me laisser guider
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
Oui je pars, je vais le calme, calme trouver
Oui loin de toi je serai sereine
Et je serai le phare et je n'aurais qu'à me laisser guider
Il faut croire qu'être heureux vaut la peine
Maryanna
Adieu tristesse !! Je dis oui..à un moment donné faut plus du tout
s'enquiquiner, et vu que nous ne sommes que de passage sur terre, virer
tout le négatif dans une benne et hop là, on passe à autre chose, sinon
on tourne autour du pot et on y revient encore pour mieux recommencer
!! Et c'est parti, roulez jeunesse, on monte les potards à fond et on
écoute une chanteuse merveilleuse comme Zazie " Renouer avec le bonheur
et pourquoi pas... je dirais bien sûr... laisser la tristesse au
vestiaire, l'oublier dans un coin de tiroir et se laisser aller avec de
belles sonorités dans une ambiance feutrée et pleine de douceur, comme
cette" belle empreinte", celle qu'elle a l'habitude de nous faire
partager... Surtout, un conseil ...aller la voir sur scène, c'est divin
!!!!"
Mandy Fard
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
I'm going away, going, my friend
I'm going to live my life
On the other hand
I will cut out the doubt and restart my journey
And restart my journey
I loved you so much, loved you, my friend
I loved you so much to the point that you
Built yourself a nest in my life
I'm flying away anyway
Goodbye sadness, I must leave you
I cried so many tears, so many tears
While hurt, I allowed the ship to capsize
and get carried away by the waves
Yes, I allowed my laughter to drown
I am leaving
I'm going to dry my tears
Yes I'm going far away from you, my sorrow
I am leaving because the storm has passed
Because I know that happiness is worth the trouble
I'm going away, my beautiful enemy
I'm going to live my life
On the other hand
You sowed doubt and I chose the wrong route
I chose the wrong route
I have given you so much, given my sorrow
So many years that I drag myself
Condemned to you, I am escaping anyway
Goodbye sadness, I must leave you
I have let go of so many dreams
I allowed you to do all this harm
The icy wind and the cold winters have passed
And tore the fabric of my sail
I'm leaving, I'm leaving, leaving the port
Yes I'm going away from you, my sorrow
If I go away it's because the dream is still dreaming
It’s just that I know that being happy is worth it
I'm going away, going, my friend
I'm going to live my life, the winds have turned
He sowed hatred
We forget that we love each other
We forget that we love each other
I am going to sow, to sow my pain everywhere
sow the desire to self-love for my inner child
while there is still time
Goodbye sadness, you must leave us
Leave me at least the time, the time to try
yes, let me still have a chance
oh yes let me at least the time, the time to find
that small part of me that will save me
I'm leaving, I'm setting sail, sails, again
Yes I'm going away from you, my sorrow
And bad wind, cold winds and strong winds
At least I know that happiness is worth the trouble
Yes I'm leaving, I want calm, to find calm
Yes, far from you, I will be serene
I am the Lighthouse and I’m gonna let myself be guided
You must believe that happiness is worth the trouble
Yes I'm leaving, I want calm, to find calm
Yes, far from you, I will be serene
I am the Lighthouse and I’m gonna let myself be guided
You must believe that happiness is worth the trouble
♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥
Sebastien Moulin
Chanson bouleversante qui illustre pour moi le besoin de s'éloigner d'une personne qu'on a aimé, qu'on respecte, mais qui nous détruit. Il reste des regrets et une forme de tristesse mais la survie passe avant tout.
Florent Seguin
Elle est sublime sa voix suave elle a tout dit ... Je pleure un message qui te colle à la peau je vous aime zazie
Sylvain Etchepare
Entièrement d'accord, c'est tellement juste !!
Josefa C.
Écriture magnifique. Quel honneur rendu au français !
Catherine Etave
@Fabienne Gaucher ¹1qqà¹qq
Neil armSchlong
What was the original language?
Fabienne Gaucher
00
Luc D.
Sans veritable connaissance de votre repertoire, j ai assisté a votre concert samedi dernier à Velizy, et cette chanson m' a vraiment ému : de belles guitares, une poesie qui touche le coeur, une melodie virevoltante. J'ai eu les larmes aux yeux à la fin. Merci
Frédérique
"Laisse-moi trouver le peu de moi qui me sauvera"... Zazie est merveilleuse.
Pascal DIEU
"Etre heureux vaut la peine ", à double tranchant, comme c'est beau ...