Au Bal De La Chance
Édith Piaf Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le long de l'herbe
L'eau coule et fait des ronds.
Le ciel superbe
Eblouit les environs.
Le grand soleil joue aux boules
Avec les pommiers fleuris.
Le bal, devant l'eau qui coule
Rabâche des airs de Paris.

Danse, danse au bal de la chance
Danse, danse ma rêverie

Les parasols sur la berge en gestes lents
Saluent d'une révérence
Les chalands.
Tandis qu'une fille danse
Dans les bras d'un marinier
Le ciel fait des imprudences
Mais l'amour n'est pas le dernier

Danse, danse au bal de la chance
Danse, danse au ciel printanier

Le vent, tournant dans les feuilles des bosquets
Avec le chant des pinsons, fait des bouquets
Mais elle n'écoute guère
Que les mots de ce garçon
Des mots d'amour si vulgaires
Qu'ils font rire au ciel les pinsons.

Danse, danse au bal de la chance
Danse, danse avec ma chanson

Je pense encore à ce jour de l'an dernier.
Sur mon épaule, mon rêve est prisonnier.
Cela n'a ni queue ni tête.
Pourtant, j'ai le cœur bien gros
Pour les marins en goguette.
L'amour, ça coule au fil de l'eau.





Danse, danse au bal de la chance
Danse, danse mon cœur d'oiseau

Overall Meaning

The lyrics of Edith Piaf's "Au bal de la chance" depict a picturesque scene of nature, with water flowing and making circles, a beautiful sky illuminating the surroundings, and the sun playing with the blooming apple trees. Despite the tranquil and serene environment, there is also a bustling party going on, where people are dancing to the sound of Parisian music. The atmosphere is further enhanced by the presence of parasols on the bank saluting the passersby, the wind turning the leaves of the bushes, and the song of the finches. Amidst all of this, a girl dances with a boatman, and love is felt in the air. The singer reminisces about the past year's New Year's Eve and how her dreams are still trapped within it. She acknowledges that love is constantly flowing like water, and she uses dancing as a metaphor to express her emotions.


The lyrics of "Au bal de la chance" are quintessential Edith Piaf chansons, which exude a mixture of joy and melancholy. The song touches on various themes, including nature, love, and memories. It showcases the beauty of nature contrasted with the liveliness of the party, signifying how life is composed of many moments, some serene and some turbulent. The love story depicted in the lyrics is romantic but also a bit unrefined, with the boy's words being so clichéd that even the birds might laugh at them. Lastly, the song speaks of the unending flow of love and how it always finds a way to manifest itself.


Line by Line Meaning

Le long de l'herbe
Along the grass


L'eau coule et fait des ronds.
The water flows and makes circles.


Le ciel superbe
The superb sky


Eblouit les environs.
Dazzles the surroundings.


Le grand soleil joue aux boules
The big sun plays bowls


Avec les pommiers fleuris.
With the blossom apple trees.


Le bal, devant l'eau qui coule
The dance, in front of running water.


Rabâche des airs de Paris.
Repeats Parisian tunes.


Danse, danse au bal de la chance
Dance, dance at the ball of luck


Danse, danse ma rêverie
Dance, dance my reverie.


Les parasols sur la berge en gestes lents
The umbrellas on the bank with slow gestures.


Saluent d'une révérence
Salute with a bow.


Les chalands.
The barges.


Tandis qu'une fille danse
While a girl dances.


Dans les bras d'un marinier
In the arms of a bargeman.


Le ciel fait des imprudences
The sky makes imprudent moves.


Mais l'amour n'est pas le dernier
But love is not the last.


Danse, danse au bal de la chance
Dance, dance at the ball of luck.


Danse, danse au ciel printanier
Dance, dance in the spring sky.


Le vent, tournant dans les feuilles des bosquets
The wind, turning in the leaves of the groves.


Avec le chant des pinsons, fait des bouquets
With the singing of the finches, makes bouquets.


Mais elle n'écoute guère
But she hardly listens.


Que les mots de ce garçon
Only the words of this boy.


Des mots d'amour si vulgaires
Words of love so vulgar.


Qu'ils font rire au ciel les pinsons.
That even the finches in the sky laugh.


Danse, danse au bal de la chance
Dance, dance at the ball of luck.


Danse, danse avec ma chanson
Dance, dance with my song.


Je pense encore à ce jour de l'an dernier.
I still think of that day last year.


Sur mon épaule, mon rêve est prisonnier.
On my shoulder, my dream is trapped.


Cela n'a ni queue ni tête.
This makes no sense.


Pourtant, j'ai le cœur bien gros
Yet I have a heavy heart.


Pour les marins en goguette.
For the sailors on a spree.


L'amour, ça coule au fil de l'eau.
Love flows along with the water.


Danse, danse au bal de la chance
Dance, dance at the ball of luck.


Danse, danse mon cœur d'oiseau
Dance, dance my bird heart.




Contributed by Jordyn B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@gabrielacolan832

❤❤❤❤❤❤❤❤j adore ❤❤❤❤❤❤🎉en l ecoutant, elle vous fait rêver vibrer, merveilleuse Édith ❤❤❤❤❤❤❤que c'est bien triste qu ils be l ont jamais filmé entièrement, dans tous ses sublimes spectacles lives

@isellesueromatos2918

La môme Piaf... Éternelle!!!! ❤️😍

@Ammax78

une musique intemporelle qui a fait rêver plus d'une génération, franchement suis-je le seul à ne pas pouvoir m'empêcher de fredonner cette si douce mélodie :)

@patriciabrygej5835

Non vous n'êtes pas le seul 😅

@cecileuuh225

Magnifique !!! ❤🌠

@salcudean10

Un cantec minunat al minunatei Edith Piaf!

@papagena1991

speechless when seeing the photo of Piaf and Marcel together RIP!

@cliveuckfield5139

Still as beautiful in 2020.

@josersandoval

J'adore vous Édith, Viva la Môme Piaf!

@anaili77777

merveilleux!

More Comments