30 décembre
Étienne Daho Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La lune pleine éclabousse
Froide et bleue comme une douche
Nous griffe comme une fourche
Et tu me hurles à mi-voix
Ces fêlures qu'on n'entend pas

La lune éclaire ta bouche
Et tes blessures me touchent
Me transpercent comme une fourche
Tu me confies à mi-voix
Ces morsures qu'on ne voit pas

Épuisée, contre mon corps
Tu t'endors dans mon manteau
Et tombes comme une souche
Tu me confies à mi-voix
Ces tempêtes qu'on ne dit pas
Que personne ne veut entendre
Entendre
Entendre

Entre mes bras, tu te couches
Abandonnée, oiseau-mouche
Mais mon désir t'effarouche
Et tu me hurles à mi-voix
Ces duels qu'on n'entend pas

Il fait clair comme en plein jour
Les mots se perdent dans le vent
Tu t'endors contre ma bouche
Et tu me hurles à mi-voix
Ces tempêtes qu'on n'entend pas
Serais-je le seul à entendre?
Entendre

Demain, tu brûleras mes vœux
Et je brûlerai les tiens
Ces vœux deviendront des roses
Tu me confies à mi-voix
Ces espoirs qu'on n'entend pas
Suis-je le seul à comprendre?
Comprendre
Comprendre

La lune pleine éclabousse
Froide et bleue comme une douche
Tu frémis, m'offres ta bouche




Et tu me hurles à mi-voix
Un "je t'aime" que j'n'entends pas

Overall Meaning

The lyrics of Étienne Daho's song "30 décembre" depict a complex and tumultuous relationship between two people. The imagery of the full moon and its cold and blue light is used to symbolize the intensity and sharpness of their emotions. The moon splashes its light, almost like a cold shower, and in the process, it scratches and wounds them like a fork. There is a sense of pain and conflict, as the singer's partner shouts at him in a half-whispered voice about the unseen cracks and wounds that exist within them.


The moon continues to illuminate the partner's mouth, and the singer feels deeply affected by their wounds, as if they pierce through him like a fork. The partner confesses, again in a half-whispered voice, about the unseen bites and scars that are invisible to the naked eye. The intensity of their relationship is further explored as the partner, exhausted, falls asleep against the singer's body and collapses like a log. Again, they whisper about the storms and turmoil that they do not express openly, and that nobody wants to hear or understand.


As the partner seeks comfort in the singer's embrace, feeling abandoned and vulnerable like a hummingbird, the singer's desire frightens them. They shout at him, once more in a half-whispered voice, about the unacknowledged duels and conflicts that go unheard. The following verse describes a moment of clarity, where it feels as bright as daylight, but even amidst this clarity, the words get lost in the wind. The partner falls asleep against the singer's mouth, yet they still shout at him, again in a half-whispered voice, about the storms that remain unheard. The singer wonders if he is the only one who can hear them, emphasizing the distance and lack of understanding between them.


The song concludes with the anticipation of the next day, where they will burn each other's wishes, that will turn into roses. The partner, once more in a half-whispered voice, confesses about the hopes that remain unspoken and unheard. The singer questions if he is the only one who understands, emphasizing the isolation and longing for true connection.


Overall, "30 décembre" explores the internal struggles, unspoken conflicts, and misunderstood emotions present within an intense and complex relationship. The use of vivid imagery and lyrical intensity conveys the raw emotions and the longing for true understanding.


Line by Line Meaning

La lune pleine éclabousse
The full moon splashes


Froide et bleue comme une douche
Cold and blue like a shower


Nous griffe comme une fourche
It scratches us like a pitchfork


Et tu me hurles à mi-voix
And you scream at me in a half voice


Ces fêlures qu'on n'entend pas
These cracks that we don't hear


La lune éclaire ta bouche
The moon lights up your mouth


Et tes blessures me touchent
And your wounds touch me


Me transpercent comme une fourche
They pierce me like a fork


Tu me confies à mi-voix
You confide in me in a half voice


Ces morsures qu'on ne voit pas
These bites that we don't see


Épuisée, contre mon corps
Exhausted, against my body


Tu t'endors dans mon manteau
You fall asleep in my coat


Et tombes comme une souche
And fall like a stump


Tu me confies à mi-voix
You confide in me in a half voice


Ces tempêtes qu'on ne dit pas
These storms that we don't say


Que personne ne veut entendre
That nobody wants to hear


Entre mes bras, tu te couches
Between my arms, you lie down


Abandonnée, oiseau-mouche
Abandoned, hummingbird


Mais mon désir t'effarouche
But my desire frightens you


Et tu me hurles à mi-voix
And you scream at me in a half voice


Ces duels qu'on n'entend pas
These duels that we don't hear


Il fait clair comme en plein jour
It's bright as daylight


Les mots se perdent dans le vent
Words get lost in the wind


Tu t'endors contre ma bouche
You fall asleep against my mouth


Et tu me hurles à mi-voix
And you scream at me in a half voice


Ces tempêtes qu'on n'entend pas
These storms that we don't hear


Serais-je le seul à entendre?
Would I be the only one to hear?


Demain, tu brûleras mes vœux
Tomorrow, you will burn my desires


Et je brûlerai les tiens
And I will burn yours


Ces vœux deviendront des roses
These desires will turn into roses


Tu me confies à mi-voix
You confide in me in a half voice


Ces espoirs qu'on n'entend pas
These hopes that we don't hear


Suis-je le seul à comprendre?
Am I the only one to understand?


La lune pleine éclabousse
The full moon splashes


Froide et bleue comme une douche
Cold and blue like a shower


Tu frémis, m'offres ta bouche
You shudder, offer me your mouth


Et tu me hurles à mi-voix
And you scream at me in a half voice


Un 'je t'aime' que j'n'entends pas
An 'I love you' that I don't hear




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Etienne Daho, Jean-Louis Pierot

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Christine Dhardiville

Il n'y a pas plus beau pour m'apaiser actuellement. Tout est si doux, si parfait. Quelle belle voix, quel beaux textes, une musique qui vous emporte vers les étoiles......

Véronique Vigneron-Dermaux

Mais quel bonheur cet album
La première écoute me rappelle pourquoi cette voix chaude et douce m’émeut autant depuis presque 40 ans ❤

Juliette

Coup de coeur dès les 1eres secondes : ce timbre de voix grave et suave chantant la beauté de ces textes sur cette mélodie apaisante: de l'authentique et Grand Daho. Merci à cet homme si humble et si pudique d'arriver à toujours nous séduire après 40 ans. ❤

Lilijolie1415

françois o

Merci pour ce beau commentaire. La douceur de Daho nous apaise et nous rassemble, sur cette planète si sombre ! ❤Bien cordialement.

David Plesse

Pareil dès les premiers mots et notes ça marche pour moi aussitôt

Sophie Baudu

De la délicatesse, c'est du bonheur. Merci

Xavier Morales

12 points pour cette sublime chanson......😉
Ma chanson préférée de l'album ! Merci Étienne pour ce nouvel opus tant attendu et si beau ❤

Annie

Tout en douceur, beau texte & jolie voix ... Un grand merci à cet homme ❤❤❤

françois o

La voix toujours douce de DAHO, des textes poétiques, une musique très douce, un léger son de guitare folk, dont les arpèges donnent à la chanson un rythme lent, et les violons tous en choeur : encore un cadeau musical magnifique, peut-être la plus belle chanson de l'album. Merci à Etienne Daho, qui, par son "phare", nous ouvre la porte vers la lumière, et qui, par la douceur de sa voix, nous fait rêver, nous entraîne vers un autre monde, un monde meilleur, un "ailleurs" : "ailleurs tu dis que c'est toujours mieux". Nous sommes tes "passagers", mais notre amour pour toi ne l'est jamais : "passager", mais "infini", comme un "été sans fin", un désir qui ne cesse d'être là, un plaisir qui dit toujours "encore et encore".
Beaucoup de choses, dans le monde, nous éloignent nous séparent, nous détruisent, La musique de Daho nous rapproche, "comme deux aimants", nous réunit, à l'infini. Amicalement.

More Comments

More Versions