Then in the later half of 1971, the group changed it's member roaster as Mori and Oshima quit the group and added Yamada and Ise. They released their first single together, "Seishun", in September 1991. They also released the Yoshida Takuro-produced album Hajimashite a year later, resulting in 50,000 copies sold.
Their major hit came two years later when "Kanadagawa" was released, selling over 16 million copies. Before the year was up, the group made their first appearance on the year-end special Kouhaku Uta Gassen. They also changed their name from Minami Taka to Kaguyahime to just plain Kaguyahime. However, it was bittersweet when the group broke up two years later in 1975 when they performed their last concert at Kyoritsu Women's University. Minami Kousetsu and Yamada Panda would continue with their own separate music careers while Ise Shozo took a hiatus after group's split.
The band would go on to reunite many times over the years. For example, they reformed in 1978 after the release of the album Kaguyahime Kyou and going on a small tour that including stops at Yokohama Stadium. The group also came back together from 1999 to 2001 with the release of the single "Seishun no Itami", a concert tour, and an appearance on the 1999 Kouhaku Uta Gassen.
あの日のこと
かぐや姫 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あれから1年たったなんて とても信じられない
あの日僕は 夜の海に沈んだみたいで
季節がめぐることも 忘れていました
あれから1年たったなんて とても信じられない
風がやさしいことも 忘れていました
遠い昔のように 思えることが
僕の頭の中は からっぽになって
季節がめぐることも 忘れていました
でもあれほど美しいと思った
君の笑顔を
なぜか思い出せないのです 今は
The lyrics to かぐや姫's song あの日のこと (Ano Hi no Koto) express a sense of nostalgia and longing for a moment in the past. The singer asks if the listener remembers that day and expresses disbelief that a year has already passed since then. The singer compares their emotions on that day to sinking into the deep sea at night, causing them to forget about the passing of seasons and even gentle winds. The singer notes how strange it is that memories from so long ago can feel like they were just recently painted like a picture.
The singer's memory of that day has left their mind feeling empty and they forget about the passing of seasons. Despite this, the singer cannot seem to remember the beauty of the listener's smile, which they thought was so beautiful on that day. The lyrics express a deep sense of loss and wistfulness, where the passage of time has made it difficult to retain and recall the emotions and beauty of that day. The song is a reminder to savor and cherish the moments that bring us joy, as time can cause them to fade away.
Line by Line Meaning
君はあの日のことを 憶えていますか
Do you remember that day?
あれから1年たったなんて とても信じられない
I can't believe it's already been a year since then.
あの日僕は 夜の海に沈んだみたいで
I felt like I sank into the night sea that day.
季節がめぐることも 忘れていました
I even forgot that seasons change.
風がやさしいことも 忘れていました
I forgot how gentle the wind can be.
遠い昔のように 思えることが
Things seem like they're from a faraway past.
絵に描いたみたいで とても不思議です
It's almost like it was drawn like a picture; it's so strange.
僕の頭の中は からっぽになって
My mind feels completely empty.
でもあれほど美しいと思った 君の笑顔を
But I can't seem to remember your beautiful smile that I thought was the most beautiful thing ever.
なぜか思い出せないのです 今は
I don't know why I can't remember it now.
Writer(s): 山田 つぐと, 山田 つぐと
Contributed by Gianna P. Suggest a correction in the comments below.
Night Train
このフワフワしたした感じ、聴けば聴くほどクセになる。飽きません
k u
声、メロディ、歌詞、パンダさん大好き!