ヴィーナスたちのシエスタ
郷ひろみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

かくさないでよ
ずっと眺めていたいから
水を浴びてきた
ヴィーナスのように
止まらないでよ
踊ってみせてほしいから
砂に刻んでく ステップはサンバ
「私には 海と 木陰があればいい
あなたには 冷たい マティーニ
それから 私ね」
Should be a venus!!
はじけた 夏の果実
奇跡を起こして
男たちを 尻目にして 知らん顔
Should be a venus!!
素肌につもる 陽差し
ゴージャスな女神
常夏のシエスタ
覚めないで

急がないでよ
時間(とき)は十分すぎるから
ココナツの国の ルールはdrowsy
酔わさないでよ
君はSEXYすぎるから
ビールぐらいでは 効きやしない
「わたしには
風とコパトーンがあればいい
あなたには レモンとテキーラ
それから 私ね」
Should be a venus!!
忘れかけてた オブジェ
シルクの素肌は
あまのじゃくな スコールさえ
はじいてる
Should be a venus!!
巻き込んだ 夏の午後
舞い降りた天使
伝説の始まり
止めないで

Should be a venus!!
はじけた 夏の果実
奇跡を起こして
男たちを 尻目にして 知らん顔
Should be a venus!!
素肌につもる 陽差し
ゴージャスな女神




常夏のシエスタ
覚めないで

Overall Meaning

The lyrics of "ヴィーナスたちのシエスタ" by 郷ひろみ describe a scene of a tropical paradise where the Venusian goddesses luxuriate on the beach, bask in the sun, and indulge in a siesta. The singer in the song, presumably a man, watches them intently, admiring their beauty and grace. He begs them not to hide their charms and hopes they would dance and perform a samba on the sand, showing off their spectacular moves.


The goddesses seem carefree, enjoying the heat of the sun and the touch of the sand on their skin. They do not heed the stares of the men who surreptitiously glance at them, nor do they mind their silly comments. They are in their world, blessed with the gift of eternal youth and beauty. The singer of the song is drawn to them, overwhelmed with their sensuality and enigmatic aura.


In essence, "ヴィーナスたちのシエスタ" captures the image of paradise on earth, where the manifestation of beauty and grace, personified in the form of Venusian goddesses, thrives in all their splendor, without inhibitions or restrictions.


Line by Line Meaning

かくさないでよ
Don't hide it from me


ずっと眺めていたいから
I want to keep looking at it forever


水を浴びてきた ヴィーナスのように
Like a Venus who just came out of the water


止まらないでよ
Don't stop now


踊ってみせてほしいから 砂に刻んでく ステップはサンバ
I want you to show me your dance moves, the steps etched into the sand are samba


"私には 海と 木陰があればいい あなたには 冷たい マティーニ それから 私ね"
"All I need is the sea and a shady spot, you need a cold martini, and then me"


Should be a venus!!
You should be a Venus!!


はじけた 夏の果実 奇跡を起こして 男たちを 尻目にして 知らん顔
Bursting summer fruit, causing miracles, ignoring men on the sidelines


素肌につもる 陽差し ゴージャスな女神 常夏のシエスタ 覚めないで
Sunlight on the bare skin, gorgeous goddess, never-ending summer siesta, don't wake up


急がないでよ
Don't hurry


時間(とき)は十分すぎるから
Because we have more than enough time


ココナツの国の ルールはdrowsy
The rules in Coconut Country are drowsy


酔わさないでよ
Don't make me drunk


君はSEXYすぎるから
You're too sexy


ビールぐらいでは 効きやしない
Beer won't have any effect


"わたしには 風とコパトーンがあればいい あなたには レモンとテキーラ それから 私ね"
"All I need is wind and Coppertone, you need lemon and Tequila, and then me"


忘れかけてた オブジェ
The forgotten object


シルクの素肌は あまのじゃくな スコールさえ はじいてる
Even the harsh rain slides off the silky skin


巻き込んだ 夏の午後
The summer afternoon that entrained us


舞い降りた天使
An angel descended


伝説の始まり
The beginning of a legend


止めないで
Don't stop




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 南風沙子

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Hiroaki Kawamoto

まさにこれからの季節にピッタリの涼し気な、知られざる郷さんの名曲ですよね‼ 
幾ら検索しても残念ながら他で見つからず拝見しましたが、特徴もよく掴んでて上手いですね!
今後の参考にさせて戴きたいと思います。

まさとさま

Hiroaki Kawamotoさん、夏にピッタリの楽曲ですよね☺️歌詞もチャーミングだし心地良い海風を感じる海辺のドライブのお供にもってこいですね😃

Hiroaki Kawamoto

そうですね、もっと再評価されていい曲だと思いますが…こちらは毎年、「真夏のビーチやプールサイドで一番聴きたい曲」の第1位です。

More Versions