禁猟区
郷ひろみ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

もうこれ以上はダメよって君は急に
キッスの途中で目を開けるから
まともに目と目がぶつかって
あとは無理さ
吹いてしまって
カッコがつかないよ
さしずめ僕はハンターで
広い野原をどこまでも
獲物 求めて駆け巡り
狙いを定めて引き金を
引くはずが
そこから先は点点点 点点点
Shot gun honey
Shot gun honey
ずるいよ君は
いつも逃げ場は笑顔
僕にはどうにもお手上げさ

夜も更けたから帰るって君はフイに
公園の中を駆け出して行く
明るい所で追いついて
覗きこめば
何も言わずに涙ぐんでいるよ
あながち僕はハンターで
腕の未熟もかえりみず
逃げれば追うの癖があり
狙いを定めて引き金を
引くはずが
そこから先は点点点 点点点
Shot gun honey
Shot gun honey
ずるいよ君は
いつも逃げ場は涙
僕にはどうにもお手上げさ
さしずめ僕はハンターで
広い野原をどこまでも
獲物 求めて駆け巡り
狙いを定めて引き金を
引くはずが




そこから先は点点点 点点点
僕にはどうにもお手上げさ

Overall Meaning

These lyrics are from the song "禁猟区" by Japanese singer 郷ひろみ (Hiromi Go). The song tells the story of a hunter who compares himself to a hunter chasing after his prey. The first verse describes a scene where the subject is interrupted in the middle of a kiss when his partner tells him to stop. He reveals that looking directly at her, he realizes that they can no longer continue with the kiss, and he feels embarrassed. The chorus repeats the phrase "shot gun honey," which brings to mind the image of a hunter taking aim to fire, perhaps in reference to his pursuit of his partner.


The second verse continues the narrative with the subject's partner running away at night, and he chases after her in a park. When he catches up with her, he finds her crying. Despite his persistence as a hunter, he is unable to find a way to comfort her. The chorus repeats again, emphasizing the futility of the subject's efforts.


The lyrics to "禁猟区" showcase the singer's persistent efforts to pursue his partner, comparing himself to a hunter seeking prey. However, his partner's tears and refusal to continue their kiss show that maybe he has been pursuing her in the wrong way. This song could be interpreted as a commentary on the subject of chasing after someone, perhaps reminding listeners that there is a fine line between pursuing someone and violating their boundaries.


Line by Line Meaning

もうこれ以上はダメよって君は急に
You suddenly tell me it's over in the midst of a kiss.


キッスの途中で目を開けるから
You open your eyes in the middle of the kiss.


まともに目と目がぶつかって
Our eyes meet directly.


あとは無理さ
After that, it's impossible.


吹いてしまって
I end up blowing it.


カッコがつかないよ
I lose my cool.


さしずめ僕はハンターで
I am like a hunter.


広い野原をどこまでも
I run through the wide open fields.


獲物 求めて駆け巡り
I search for prey to hunt.


狙いを定めて引き金を引くはずが
I aim and prepare to pull the trigger.


そこから先は点点点 点点点
However, what happens next is unclear.


Shot gun honey
Shotgun honey.


ずるいよ君は
You're sneaky.


いつも逃げ場は笑顔
Your escape is always a smile.


僕にはどうにもお手上げさ
I'm at a loss.


夜も更けたから帰るって君はフイに
You suddenly say it's time to go home as the night gets late.


公園の中を駆け出して行く
You run off into the park.


明るい所で追いついて
We catch up in a bright spot.


覗きこめば
If I peek inside,


何も言わずに涙ぐんでいるよ
You're crying without saying anything.


あながち僕はハンターで
Perhaps I am still like a hunter.


腕の未熟もかえりみず
I don't reflect on my lack of skill.


逃げれば追うの癖があり
I have a habit of chasing after those who try to run.


そこから先は点点点 点点点
However, what happens next is unclear.


僕にはどうにもお手上げさ
I'm at a loss.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 阿木燿子

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@piyochibi5313

この曲好きでした(˚ ˃̣̣̥ω˂̣̣̥ )
出だしの歌詞面白いしノリのいい感じで、当時は子供で作詞作曲とか気にしなかったけど何かであのご夫妻と知り納得したの覚えてます♫

因みにテンテンテンのとこは英語とかではなく点点点と書いてあります!
全く意味分からないッス∑(゚Д゚)

@user-cs3zo7fn9o

(*゜Q゜*)なつかしたい
カッコ👌

@hiroyukimiyazaki9390

やっぱり郷ひろみカッコいい❗禁猟区の頃からザベストテンがテレビ📺でスタートして懐かしい❗

@asokai2346

この頃から若年層向けというより大人向けの曲が多いのよ郷さんw郷さんの曲聞きまくってたせいで、子供の頃から童謡みたいな子供染みた曲が情けなく聞こえたからね。

@user-nn7dk7pv4f

「さしずめ」「あながち」の副詞が面白い。
「テン テン テン」当時は意味不明でした。無言を意味していたんでしょうけど、分かりませんでした。
「ショッカー ハリー」と聞こえていました。仮面ライダーのショッカーだと思っていました(笑)。

@reibonbon

かっこいいなぁ~・・・

@hutchn4030

これは名曲❗️

@shineji11

今見ると郷さんカッコイイ!小学生の時見てましたが「テーンテーンテーン」の後の歌詞がわからず「ショックな~二人~」と聞こえて歌ってました。実際は「shotgun honey」だったんですね・・・意味がわからん。猟銃のことでしょうかね?

@hopbunny12

これこれ、このハンチング帽のが一番好きな衣装だった❣️

@neonknight5

見つかった。テンテンテン大爆笑。

More Comments

More Versions