Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
È Finita
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
È finita, fra di noi
Ma speravo, che durasse, ancora un po'
Non vedi,
Sono triste
Tanto triste, proprio qui
Mentre il treno sta partendo
E tu non ci sei.
E se un altro
Il mio posto prendera
Scegli bene
Prendi uno come... me
Mi piaci
Quando baci e poi
Ti stringi forte a me
Sei proprio giusta
Ma se ci penso giusta non sei
Ma stavolta sento che
- finira - tra di noi
Perché forse,
Un altro mondo, ci sara
E allora guarda... guarda lui,
Che sia uguale a me
Altrimenti... potresti
Rimpiangermi un po'
E allora guarda... guarda lui,
Che sia uguale a me
Altrimenti... potresti
Rimpiangermi un po'
The song "È Finita" by Adriano Celentano is about the end of a relationship. The singer expresses his sadness and disappointment that the relationship has come to an end. He had hoped that it would last a little longer, but now it is over. He acknowledges that he is very sad and lonely, especially as the train takes him away and his partner is not with him. He also acknowledges that if his partner finds someone else, he hopes that she will choose someone like him.
The singer addresses his partner directly in the lyrics and tells her that he likes her and the way she kisses him and holds him tight. However, he also realizes that she is not right for him in the long run. He feels that they are not compatible and that the relationship is bound to end. He suggests that there may be another world out there, perhaps with someone else who is right for her.
The final verse of the song asks the partner to look at the man who may take his place. He advises her to choose someone just like him, otherwise she may regret letting him go. The overall message of the song is one of regret and sadness, but with an acceptance that the relationship has come to an end and that it is time to move on.
Line by Line Meaning
È finita
Our relationship has come to an end
È finita, fra di noi
Our relationship has come to an end between us
Ma speravo, che durasse, ancora un po'
Although our relationship has ended, I had hoped it could have lasted a little longer
Non vedi,
Can't you see
Sono triste
I am sad
Tanto triste, proprio qui
So sad, right here
Mentre il treno sta partendo
As the train is leaving
E tu non ci sei.
And you are not here
E se un altro
And if another
Il mio posto prendera
Takes my place
Scegli bene
Choose wisely
Prendi uno come... me
Pick someone like me
Mi piaci
I like you
Quando baci e poi
When you kiss and then
Ti stringi forte a me
You hold me tight
Sei proprio giusta
You are just right
Ma se ci penso giusta non sei
But if I think about it, you're not really right
Ma stavolta sento che
But this time, I feel like
- finira - tra di noi
- it will end - between us
Perché forse,
Because maybe,
Un altro mondo, ci sara
There will be another world for us
E allora guarda... guarda lui,
And then look... look at him,
Che sia uguale a me
That he is the same as me
Altrimenti... potresti
Otherwise... you might
Rimpiangermi un po'
Regret me a little
E allora guarda... guarda lui,
And then look... look at him,
Che sia uguale a me
That he is the same as me
Altrimenti... potresti
Otherwise... you might
Rimpiangermi un po'
Regret me a little
Contributed by Leo E. Suggest a correction in the comments below.