I Want To Know
Adriano Celentano Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

I want to know
I want to know
Vorrei sapere
Vorrei sapere

Come fa la gente
A concepire
Di poter vivere
Nelle case d'oggi
Inscatolati come le acciughe
Nascono i bimbi che han già le rughe

I want to know
I want to know
I want to know (vorrei sapere)
I want to know (vorrei sapere)

Perché la gente (I want to know)
Non dice niente (I want to know)
Ai mister Hyde, ai dottor Jekyll
I costruttori di questi orrori
Che senza un volto fanno le case
Dove la carie germoglia già

I want to know
I want to know




I want to know
I want to know

Overall Meaning

In Adriano Celentano's song "I Want to Know," the singer seeks to understand the way people conceive of and live in their homes in modern society. He wonders how it is possible for people to live boxed up like anchovies in the houses of today, where even babies are born with wrinkles. Through the lines, "Perché la gente/ Non dice niente/ Ai mister Hyde, ai dottor Jekyll/ I costruttori di questi orrori," Celentano critiques the builders and designers of these homes and suggests that they are creating eerie and decayed homes where decay and rot are already starting to take root.


Overall, the song is a meditation on the way humans inhabit space and the failures of modernity. Celentano's lyrics evoke a sense of disgust and unease at the way people live in contemporary homes, which lack beauty, comfort, and warmth. He expresses a deep yearning to know how people can live in these unpleasant conditions and why they are not speaking out against them.


Line by Line Meaning

I want to know
The singer expresses their desire to gain knowledge about a certain subject


I want to know
Repetition of the singer's desire to seek knowledge


Vorrei sapere
The singer repeats their desire to know in Italian


Vorrei sapere
Repetition of the artist's desire to know in Italian


Come fa la gente
The artist wonders how people are able to conceive the idea of living in today's boxed homes


A concepire
The singer uses a poetic phrase to mean the act of conceiving a living concept


Di poter vivere
The singer contemplates the idea of living


Nelle case d'oggi
The artist refers to modern-day houses


Inscatolati come le acciughe
The artist metaphorically implies that people are crammed up in small living spaces like sardines in a can


Nascono i bimbi che han già le rughe
The artist reflects on how these cramped living quarters take a toll on people's health and cause premature aging


Perché la gente
The singer raises a question as to why people


Non dice niente
The artist wonders why people don't talk about the horrors of cramped living


Ai mister Hyde, ai dottor Jekyll
The singer references a famous dual personality character to make a point about how the architects of these living quarters have two different sides


I costruttori di questi orrori
The singer identifies the people responsible for these horrifying living quarters


Che senza un volto fanno le case
The singer points out how these architects build these structures without a care for the people who will be living in them


Dove la carie germoglia già
The artist refers to how these cramped living quarters are already starting to affect people's teeth


I want to know
The artist reiterates their desire to gain knowledge about the issue that they are raising


I want to know
Repetition of the singer's desire to seek knowledge


I want to know (vorrei sapere)
The singer expresses their desire to know in both English and Italian


I want to know (vorrei sapere)
Repetition of the artist's desire to know in both English and Italian




Lyrics © Clan Edizioni Musicali s.r.l.
Written by: Adriano Celentano, Luciano Beretta

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@JacquesMesrine94

quel bonheur de constater que la culture musicale n'est pas perdue pour tout le monde ! personnellement, j'ai découvert cette musique sur un vieux vinyle de ma grand-mère, datant de 1977... j'ai 27 ans ;)

@fundaprince

I love Adriano Celentano!!!! Tanti saluti dalla Turchia!!! Mille baci!!!

@moka-ok3dv

J'ai toujours aimé ce chanteur, je l'écoute depuis longtemps, magnifique, sa voix, ses chansons, que j'aurais aimé le voir en concert, bonne journée à tous. 🌼😍😍🎶💞

@centanincristelle6161

La classe.. ses chansons engagées emportées par une musique qui nous capte et nous accompagne à travers les années et formidable comédien au passage..:-)

@Wizhka

Adriano, es todo un placer escucharte. De la música italiana, tal vez la mejor!

@maurobricalli1779

Be ragazzi , é grande , come si fa a non ascoltare le sue canzoni...

@luigicasini3789

Ascolto Adriano dal 1966 oggi ho 64 anni

@tousmimi

ça c'est du Lourd j'Adore ce chanteur :))j'ai connue ce chanteur dans les Année 78 avec mon Grand Frere est fan...toujours un plaisir d'ecouter Adriano Celentano .... merciiii :))))

@micheldavin3927

Moi j’ai 57 ans et mes souvenir à travers adriano me fond penser que à ma n époque c’était du super lourd ça a pas pris une ride la classe absolue

@michelzenitud5524

L'italien dans tout ça splendeur la class 👍
Magnifique bravo Super sympa 💪👍
Michel !

More Comments

More Versions