Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Il tempo ce ne va
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quel vestito da dove è sbucato
Che impressione
Vederlo indossato
Se ti vede tua madre lo sai
Questa sera finiamo nei guai
E' strano ma sei proprio tu
14 anni o un po' di piu'
Che non l'hai
E il tuo passo è da
Donna oramai
Al telefono è sempre segreto
Quante cose in un filo di fiato
E vorrei domandarti chi e'
Ma lo so che hai vergogna di me
La porta chiusa male e tu
Lo specchio il trucco
E il seno in su
E tra poco la sera uscirai
Quelle sere non dormiro' mai
E intanto il tempo se ne va
E non ti senti piu' bambina
Si cresce in fretta alla tua eta'
Non me ne sono accorto prima
E intanto il tempo se ne va
Tra I sogni e le preoccupazioni
Le calze a rete han preso gia'
Il posto dei calzettoni
Farsi donne è piu' che normale
Ma una figlia
E' una cosa speciale
Il ragazzo magari ce l'hai
Qualche volta hai gia'
Pianto per lui
La gonna un po' corta e poi
Malizia in certi gesti tuoi
E tra poco la sera uscirai
Quelle sere non dormiro' mai
E intanto il tempo se ne va
E non ti senti piu' bambina
Si cresce in fretta alla tua eta'
Non me ne sono accorto prima
E intanto il tempo se ne va
Tra I sogni e le preoccupazioni
Le calze a rete han preso gia'
Il posto dei calzettoni
The song "Il tempo ce ne va" by Adriano Celentano speaks about a young girl who is growing up and becoming a woman. The lyrics capture the father's realization that his daughter has matured and how fast time goes by. He observes how she behaves, dresses, and talks like a woman, and he is worried about the dangers that lie ahead as she starts going out in the evenings.
Celentano sets the stage by talking about a dress that his daughter is wearing, which she has probably borrowed from her mother's closet. He notices the impact of the dress on her appearance, and he acknowledges that she is growing up fast. The second verse reveals that his daughter is on the phone and talking to someone, most likely a boy. Celentano expresses his concern but is careful not to ask too many questions, knowing that she might feel embarrassed. In the final lines, he admits that his daughter is growing up faster than he thought and reminisces about the times when she was still a child.
The song reminds us that growing up is not just age-related, but it's also a process of transformation that requires parents' support and guidance. As the daughter changes into a woman, the father needs to adjust to the new challenges and protect her from harm's way. The song shows the importance of paying attention to the small things that matter, such as a dress or a phone call, and how they can signal bigger changes to come.
Line by Line Meaning
Il tempo se ne va
Time is passing by quickly and is slipping away
Quel vestito da dove è sbucato
Where did that dress come from and why are you wearing it?
Che impressione
What a shock and surprise to see you in that dress
Vederlo indossato
To see it being worn by you
Se ti vede tua madre lo sai
If your mother sees you like this, we're in trouble
Questa sera finiamo nei guai
We will get into trouble tonight
E' strano ma sei proprio tu
It is strange but it's really you
14 anni o un po' di piu'
You are 14 years old, or a little older
La tua Barbie è da un po'
You haven't played with your Barbie in a while
Che non l'hai
You haven't played with her
E il tuo passo è da
Your walk and movements are like those of
Donna oramai
A grown woman
Al telefono è sempre segreto
You always have secrets when you talk on the phone
Quante cose in un filo di fiato
How many things are said in just a few breaths
E vorrei domandarti chi e'
I want to ask you who it is you're talking to
Ma lo so che hai vergogna di me
But I know you're ashamed of me
La porta chiusa male e tu
The door is not closed properly and you
Lo specchio il trucco
Are looking at yourself in the mirror, fixing your makeup
E il seno in su
And adjusting your bra upwards
E tra poco la sera uscirai
And soon you'll be going out for the night
Quelle sere non dormiro' mai
I won't be able to sleep on nights like this
E intanto il tempo se ne va
And in the meantime, time passes by
E non ti senti piu' bambina
And you don't feel like a child anymore
Si cresce in fretta alla tua eta'
You grow up quickly at your age
Non me ne sono accorto prima
I didn't notice it before
Tra I sogni e le preoccupazioni
Between dreams and worries
Le calze a rete han preso gia'
Fishnet stockings have already replaced knee-high socks
Il posto dei calzettoni
As the new norm for your generation
Farsi donne è piu' che normale
Becoming a woman is more than normal
Ma una figlia
But for a father with a daughter
E' una cosa speciale
It's a special thing
Il ragazzo magari ce l'hai
You may have a boyfriend
Qualche volta hai gia'
You've cried for him before, once or twice
Pianto per lui
Cried for him
La gonna un po' corta e poi
Your skirt is a bit short, and then
Malizia in certi gesti tuoi
You have a certain gesture of mischief
E tra poco la sera uscirai
And soon you'll be going out for the night
Quelle sere non dormiro' mai
I won't be able to sleep on nights like this
Contributed by Avery L. Suggest a correction in the comments below.
Furkan Öztekin
Here is the lyrics;
quel vestito da dove e' sbucato
che impressione
vederlo indossato
se ti vede tua madre lo sai
questa sera finiamo nei guai
e' strano ma sei proprio tu
14 anni o un po' di piu'
la tua barbie e' da un po'
che non l'hai
e il tuo passo e' da
donna oramai
al telefono e' sempre segreto
quante cose in un filo di fiato
e vorrei domandarti chi e'
ma lo so che hai vergogna di me
la porta chiusa male e tu
lo specchio il trucco
e il seno in su
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormiro' mai
e intanto il tempo se ne va
e non ti senti piu' bambina
si cresce in fretta alla tua eta'
non me ne sono accorto prima
e intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni
le calze a rete han preso gia'
il posto dei calzettoni
farsi donne e' piu' che normale
ma una figlia
e' una cosa speciale
il ragazzo magari ce l'hai
qualche volta hai gia'
pianto per lui
la gonna un po' corta e poi
malizia in certi gesti tuoi
e tra poco la sera uscirai
quelle sere non dormiro' mai
e intanto il tempo se ne va
e non ti senti piu' bambina
si cresce in fretta alla tua eta'
non me ne sono accorto prima
e intanto il tempo se ne va
tra i sogni e le preoccupazioni
le calze a rete han preso gia'
il posto dei calzettoni
Lory Pistillo
A 40 anni ancora mi emoziono.... papà me la cantava e io sorridevo... sono cresciuta con la vera musica e ascoltando questa canzone riesco a provare la stessa emozione di quando ero una ragazzina 😘😘😘😘
paolo rossi
Sembrano parole semplici, invece sono maledettamente vere! un tonfo al cuore ad ogni parola, soprattutto quando dice che la sera uscirai e quelle sere non dormirò mai! solo chi ha figli e li ama, immensamente può capire...ma è la vita, lo hanno passato i nostri genitori e adesso tocca a noi e poi ai nostri figli e così via...e già la vita...
Massimo C
Te ghe rasun
Donatella Brambilla
Pura eta'
Magnoler Riccardo
"se ti vede tua madre lo sai questa sera finiamo nei guai" SINTESI PERFETTA di quella cosa meravigliosa ed incredibile che è la complicità tra Papà e figlia.
Gianfranco Donato
Grande Adriano,una figlia è una cosa speciale,chi non è padre non può capire
Luigi Nappo
Mi diletto sempre a cantare questa canzone a mia figlia che ha solo 7 anni e ogni volta non riesco a non piangere!! Grande Adriano troppe verità nelle parole che hai trovato x comporre questo magnifico pezzo!!
Sissy Velissariou
what a fantastic song! full of feelings, nostalgia and passion
Cultrax official
Io sono del 1995 e sono cresciuto con questo artista nel giradischi dei miei nonni. E ringrazio la vita di avermi dato questa fortuna 💜
Raffaella
Occhi lucidi, cuore colmo d'amore per la mia bambina che compie 15 anni.....e intato il tempo se ne vaaaaa...