La Garde-robe d’Elizabeth
Amélie-les-crayons Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elizabeth devant sa garde-robe
A 7h32 s'arrache les ch'veux
Elizabeth devant sa garde-robe
Sait jamais ce qu'elle veut

Elle a trop d'pulls, de ch'mises et de culottes
De chaussettes, de chaussures et de frocs
De manteaux de nus-dos, de débardeurs
De robe et de tailleurs
De foulards, de maillots, de jambières
Elizabeth désespère

Elle sent ses jambes qui se dérobent
A 8h07, elle se couche par terre
Elizabeth devant sa garde-robe
Les bras en croix le regard en l'air

Elle vient d'entendre la météo
Qui lui dit ni froid ni chaud
Aujourd'hui ce sera mitigé
Décidément elle n'est pas aidée

Elizabeth devant sa garde-robe
A 8h25, se ressaisit
Elizabeth devant sa garde-robe
Décide de s'habiller en gris

Mais elle a trop d'pulls, de ch'mises et de culottes grises
De chaussettes, de chaussures et de frocs gris
De manteaux de nus-dos, de débardeurs
De robe et de tailleurs gris
De foulards, de maillots, de jambières grises
Elizabeth crise

Elizabeth devant sa garde-robe
A 8h43 a le choix
Elizabeth devant sa garde-robe
Entre un pantalon et une jupe à pois

Elle préfère bien la jupe mais si elle prend froid
Avec un gilet, ben! Pourquoi pas?
C'est seulement à 9h23
Qu'elle est prête elle a mis des bas

Elizabeth devant l'miroir de la commode
A 9h32 n'en croit pas ses yeux
Elizabeth devant l'miroir de la commode
Voit une tache sur son gilet bleu

Elle enlève son gilet, sa jupe et ses bas
Avec autre chose ça irait pas
Elle met l'pantalon gris qui l'attendait là
Plus que le haut, après c'est promis, elle y va

Mais elle a trop d'pulls, de ch'mises et de cols V
De grandes manches, de bretelles et de cols roulés
De bodys, de nus-dos, de débardeurs
De châles et de tailleurs
De capes, de vestes, d'anorak
Elizabeth craque

Elizabeth devant sa garde-robe
A 9h50 ne sait plus quoi faire
Elizabeth devant sa garde-robe
Ne retrouve plus son chemisier vert

Elle est sûre qu'il est propre elle l'a lavé hier
Un cadeau de sa belle-mère
Et elle cherche, fouille, et puis, hop!
Elle le trouve en boule sous une pile d'affaires

Elizabeth devant sa garde-robe
A 10h est en train de repasser
Elizabeth devant sa garde-robe
Son joli chemisier

La radio allumée elle entend
Les infos de 10h annoncées
Là Elizabeth est vraiment
En retard, son car elle l'a loupé

Elle lâche son fer, son chemisier
Elle attrape les yeux fermés




Un survêtement, des basket, un tablier
Et sort de chez elle tout mal fagotée.

Overall Meaning

The song "La Garde-robe d'Elizabeth," by Amélie-les-Crayons, is a whimsical and relatable tale about the frustration of deciding what to wear. Elizabeth is faced with a daunting task every morning as she stands in front of her closet. The first verse describes her dilemma as she struggles to pick an outfit at 7:32am. She has too many options and can never decide what she wants. The second verse portrays Elizabeth's increasing frustration, as she cannot seem to find the right outfit. She falls to the ground in despair at 8:07am.


The third verse depicts Elizabeth's attempts to make a decision by opting to wear gray at 8:25am. However, she is met with the same dilemma as she has too many gray options. She spirals into a crisis and becomes overwhelmed by the clothing in her wardrobe. By 9:32am, she has finally settled on an outfit, only to discover a stain on her blue cardigan. She tries to find a replacement for her cardigan, but the search leaves her with less time to prepare, and she ends up leaving her house looking disheveled.


Line by Line Meaning

Elizabeth devant sa garde-robe
Elizabeth standing in front of her wardrobe


A 7h32 s'arrache les ch'veux
At 7:32, she pulls her hair out in frustration


Sait jamais ce qu'elle veut
Never knows what she wants


Elle a trop d'pulls, de ch'mises et de culottes
She has too many sweaters, shirts, and pants


De chaussettes, de chaussures et de frocs
As well as socks, shoes, and frocks


De manteaux de nus-dos, de débardeurs
And coats, backless tops, and tank tops


De robe et de tailleurs
Dresses and suits


De foulards, de maillots, de jambières
Scarves, swimsuits, and legwarmers


Elizabeth désespère
Elizabeth despairs


Elle sent ses jambes qui se dérobent
She feels her legs giving way


A 8h07, elle se couche par terre
At 8:07, she falls to the ground


Elle vient d'entendre la météo
She just heard the weather forecast


Qui lui dit ni froid ni chaud
Which tells her it's neither hot nor cold


Aujourd'hui ce sera mitigé
Today will be mild


Décidément elle n'est pas aidée
She's really not helped by this


A 8h25, se ressaisit
At 8:25, she regains her composure


Décide de s'habiller en gris
Decides to dress in gray


Mais elle a trop d'pulls, de ch'mises et de culottes grises
But she has too many gray sweaters, shirts, and pants


De chaussettes, de chaussures et de frocs gris
As well as gray socks, shoes, and frocks


De manteaux de nus-dos, de débardeurs
Coats, backless tops, and tank tops


De robe et de tailleurs gris
Gray dresses and suits


De foulards, de maillots, de jambières grises
Gray scarves, swimsuits, and legwarmers


Elizabeth crise
Elizabeth freaks out


A 8h43 a le choix
At 8:43, she has a choice


Entre un pantalon et une jupe à pois
Between pants and a polka-dot skirt


Elle préfère bien la jupe mais si elle prend froid
She really likes the skirt, but if she gets cold


Avec un gilet, ben! Pourquoi pas?
A cardigan? Why not?


C'est seulement à 9h23
It's not until 9:23


Qu'elle est prête elle a mis des bas
That she's ready, she put on some stockings


Elizabeth devant l'miroir de la commode
Elizabeth in front of the dresser mirror


A 9h32 n'en croit pas ses yeux
At 9:32, can't believe her eyes


Voit une tache sur son gilet bleu
Sees a stain on her blue cardigan


Elle enlève son gilet, sa jupe et ses bas
She takes off her cardigan, skirt, and stockings


Avec autre chose ça irait pas
It wouldn't go with anything else


Elle met l'pantalon gris qui l'attendait là
She puts on the gray pants that were waiting for her


Plus que le haut, après c'est promis, elle y va
Just the top left, and then she's out the door


Mais elle a trop d'pulls, de ch'mises et de cols V
But she has too many sweaters, shirts, and V-neck collars


De grandes manches, de bretelles et de cols roulés
Long sleeves, straps, and turtlenecks too


De bodys, de nus-dos, de débardeurs
Bodysuits, backless tops, and tank tops


De châles et de tailleurs
Shawls and suits


De capes, de vestes, d'anorak
Capes, jackets, anoraks


Elizabeth craque
Elizabeth cracks


A 9h50 ne sait plus quoi faire
At 9:50, doesn't know what to do anymore


Ne retrouve plus son chemisier vert
Can't find her green blouse


Elle est sûre qu'il est propre elle l'a lavé hier
She's sure it's clean, she washed it yesterday


Un cadeau de sa belle-mère
A gift from her mother-in-law


Et elle cherche, fouille, et puis, hop!
She searches, rummages, and finally, there!


Elle le trouve en boule sous une pile d'affaires
She finds it balled up under a pile of stuff


A 10h est en train de repasser
At 10:00, she's ironing


Son joli chemisier
Her pretty blouse


La radio allumée elle entend
With the radio on, she hears


Les infos de 10h annoncées
The 10:00 news announced


Là Elizabeth est vraiment
Then Elizabeth really


En retard, son car elle l'a loupé
Is late, she missed her bus


Elle lâche son fer, son chemisier
She drops her iron, her blouse


Elle attrape les yeux fermés
She grabs something blindly


Un survêtement, des basket, un tablier
Sweats, sneakers, an apron


Et sort de chez elle tout mal fagotée.
And leaves her house looking a mess.




Contributed by Dylan B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Teacup and Roses

ESPAÑOL:
https://lyricstranslate.com/es/la-garde-robe-d%E2%80%99elizabeth-la-guardarropa-de-elizabeth.html#ixzz5DGFdQ5jj

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 7h32 se arranca los cabellos
Elizabeth delante de su guardarropa
Nunca sabe lo que quiere

Tiene demasiados pulloveres, camisas, y bombachas
Calcetines, zapatos y pantalones
Abrigos, espaldas descubiertas, camisetas de tirantes
Vestidos y trajes
Pañuelos, bañadores, polainas…
Elizabeth se desespera…

Siente sus piernas que se hunde
A las 8h07, Se acuesta al suelo
Elizabeth delante de su guardarropa
Los brazos en cruz, la mirada en el aire

Acaba de oír el tiempo
Que le dice ni frío ni caliente
Hoy estará moderado
Decididamente ella no es ayudado

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 8h25, se recobra
Elizabeth delante de su guardarropa
Decida vestirse de gris

Pero Tiene demasiados pulloveres, camisas, bragas grises
Calcetines, zapatos y, pantalones grises
Abrigos, espalda descubierta, camisetas de tirantes
Vestidos y trajes grises
Pañuelos, bañadores, polainas grises…
Elizabeth se enerva…

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 8h43 tiene la elección
Elizabeth delante de su guardarropa
Entre un pantalón y una falda a lunares

Prefiere la falda pero si toma frío
¡Con un chaleco, bah! ¿Por qué no?
Es solamente a las 9h23
Que está lista, se pone unos pantis

ELizabeth delante del espejo de la cómoda
A 9h32 no cree lo que ven sus ojos
Elizabeth delante del espejo de la cómoda
Ve una mancha sobre su chaleco azul

Se quita su chaleco, su falda y sus pantis
Con otra cosa eso no iría
Se pone los pantalones grises que la esperaban allí
Más que la altura, despues de esto promete que se irá

Pero tiene demasiados pulloveres, camisas y cuellos en V
Grandes mangas, de tirantes y de cuellos vueltos
De bodys, de espaldas descubiertas, de descargadores
De mantones y de trajes
De capas, de chaquetas, de anorak …
Elizabeth se vuelve loca…

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 9h50 no sabe ya que hacer
Elizabeth delante de su guardarropa
No encuentra ya su blusa verde

Está segura que está limpio la lavó ayer
Un regalo de su suegra
¡Y busca, husmea, y luego, hop!
Lo encuentra en bola bajo una pila de asuntos

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 10h está planchar
Elizabeth delante de su guardarropa
Su bonita blusa

La radio encendida escucha
La información de 10h anunciada
Allí Elizabeth verdaderamente
Lleva retraso,y pierde el autobús

Deja su plancha, su blusa
Coge los ojos cerrados
Un chandal, unas zapatillas de deportes, un delantal
Y sale de su casa toda mal vestida.



All comments from YouTube:

evilcookiez

I've taken french for years, but i fail at it. Not a clue what her songs say. But i listen to them all the time and memorize the lyrics <3

Fiona Stuart

Elle est magnifique. J'avais le plaisir de voir sa groupe de musiciens au francofolies a Montreal!!!

Baux Sedai

This song always cheers me up!

Delphine EH

Toujours un plaisir ! et tellement dans l'air du temps...

Teacup and Roses

ESPAÑOL:
https://lyricstranslate.com/es/la-garde-robe-d%E2%80%99elizabeth-la-guardarropa-de-elizabeth.html#ixzz5DGFdQ5jj

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 7h32 se arranca los cabellos
Elizabeth delante de su guardarropa
Nunca sabe lo que quiere

Tiene demasiados pulloveres, camisas, y bombachas
Calcetines, zapatos y pantalones
Abrigos, espaldas descubiertas, camisetas de tirantes
Vestidos y trajes
Pañuelos, bañadores, polainas…
Elizabeth se desespera…

Siente sus piernas que se hunde
A las 8h07, Se acuesta al suelo
Elizabeth delante de su guardarropa
Los brazos en cruz, la mirada en el aire

Acaba de oír el tiempo
Que le dice ni frío ni caliente
Hoy estará moderado
Decididamente ella no es ayudado

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 8h25, se recobra
Elizabeth delante de su guardarropa
Decida vestirse de gris

Pero Tiene demasiados pulloveres, camisas, bragas grises
Calcetines, zapatos y, pantalones grises
Abrigos, espalda descubierta, camisetas de tirantes
Vestidos y trajes grises
Pañuelos, bañadores, polainas grises…
Elizabeth se enerva…

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 8h43 tiene la elección
Elizabeth delante de su guardarropa
Entre un pantalón y una falda a lunares

Prefiere la falda pero si toma frío
¡Con un chaleco, bah! ¿Por qué no?
Es solamente a las 9h23
Que está lista, se pone unos pantis

ELizabeth delante del espejo de la cómoda
A 9h32 no cree lo que ven sus ojos
Elizabeth delante del espejo de la cómoda
Ve una mancha sobre su chaleco azul

Se quita su chaleco, su falda y sus pantis
Con otra cosa eso no iría
Se pone los pantalones grises que la esperaban allí
Más que la altura, despues de esto promete que se irá

Pero tiene demasiados pulloveres, camisas y cuellos en V
Grandes mangas, de tirantes y de cuellos vueltos
De bodys, de espaldas descubiertas, de descargadores
De mantones y de trajes
De capas, de chaquetas, de anorak …
Elizabeth se vuelve loca…

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 9h50 no sabe ya que hacer
Elizabeth delante de su guardarropa
No encuentra ya su blusa verde

Está segura que está limpio la lavó ayer
Un regalo de su suegra
¡Y busca, husmea, y luego, hop!
Lo encuentra en bola bajo una pila de asuntos

Elizabeth delante de su guardarropa
A las 10h está planchar
Elizabeth delante de su guardarropa
Su bonita blusa

La radio encendida escucha
La información de 10h anunciada
Allí Elizabeth verdaderamente
Lleva retraso,y pierde el autobús

Deja su plancha, su blusa
Coge los ojos cerrados
Un chandal, unas zapatillas de deportes, un delantal
Y sale de su casa toda mal vestida.

Ceibhfhionn

Formidable! Et quel mignon video-clip. Je dois aller a Montreal pour la voir... merci pour ta chanson, Amelie-les-crayons.

Blabla

Krank... einfach nur krank...

Togruta

She's talking about Elizabeth having too much clothes so she doesn't know what to put on

Kako -_-

Girls

Mae S

Wait so she went out wearing boxing gloves??

More Comments