Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Asemoon
Dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
روحم آزرده مرا وسوس بیهوده مکن
دگر این لحظه تن پاک من آلوده مکن
یاریم کن که رود از یادم
غم دیرینه این خاطره ها
شوق پرواز سراپای مرا میکشد
از پس این پنجره ها
پیش رویم بگشا پنجره ای
روحم از قید تن آسوده شود
هستی دیگری آغاز کنم
آسمون ابراتو بردار و برو
دیگه تنها منو بگذار و برو
آسمون اخماتو وا کن آبی شو
آسمون آفتابی شو آفتابی شو
آسمون غرق به خونه دل من
آسمون دشت جنون دل من
تک و تنها توی دنیای بزرگ
آسمون بی همزبونه دل من
آسمون مرده دیگه مهر و وفا
عزم ما پر شده از رنگ و ریا
نه محبت میشه پیدا نه صفا
آسمون قهره دیگه از ما خدا
آسمون قهره دیگه از ما خدا
آسمون کاشکی که میشد بپرم
تو دل آبی تو خونه کنم
کاشکی میشد مثال ابرای تو
زار زار گریه مستونه کن
آسمون غرق به خونه دل من
آسمون دشت جنون دل من
تک و تنها توی دنیای بزرگ
آسمون بی همزبونه دل من
شوق پرواز سراپای مرا میکشد،
از پس این پنجره ها
پیش رویم بگشا پنجره ای
که از آن پنجره پرواز کنم
روحم از قید تن آسوده شود
هستی دیگری آغاز کنم
The lyrics to Dariush's song "Asemoon" express a longing for release from the constraints of the physical world and a desire to fly freely in the infinite expanse of the sky. The singer's soul feels tormented by idle whispers and memories of past sorrows, and he cries out for a window to be opened so that he can take flight and start anew. The refrain of the song urges the sky to lift its clouds and let the singer go, and later the sky becomes a symbol for the singer's unattainable dreams and lost love.
The imagery used in the lyrics is both poetic and deeply emotional, evoking a sense of longing and melancholy. The repeated use of the word "Asemoon" (sky) suggests that it represents a kind of spiritual or emotional escape from the trials and tribulations of life. The desire to fly and transcend the physical world is a common theme in poetry, and Dariush's lyrics capture this universal longing in a way that is both beautiful and poignant.
Overall, "Asemoon" is a song about the human condition and our innate desire for freedom and transcendence. It speaks to the struggles we all face in life, and the hope that we can find a way to rise above them.
Line by Line Meaning
روحم آزرده مرا وسوس بیهوده مکن
Don't trouble my soul with useless temptations
دگر این لحظه تن پاک من آلوده مکن
Don't make my pure body tainted in this moment
یاریم کن که رود از یادم
Help me to forget
غم دیرینه این خاطره ها
These memories are painful and old
شوق پرواز سراپای مرا میکشد
My desire to fly is pulling me
از پس این پنجره ها
From behind these windows
پیش رویم بگشا پنجره ای
Open a window for me to move forward
که از آن پنجره پرواز کنم
So that I can fly from that window
روحم از قید تن آسوده شود
My soul should be freed from the burden of my body
هستی دیگری آغاز کنم
So that I can start a new existence
آسمون ابراتو بردار و برو
Sky, take away your clouds and go
دیگه تنها منو بگذار و برو
Leave me alone and go
آسمون اخماتو وا کن آبی شو
Sky, clear your frown and be blue
آسمون آفتابی شو آفتابی شو
Sky, be sunny, be sunny
آسمون غرق به خونه دل من
Sky, drowned in my heart's home
آسمون دشت جنون دل من
Sky, the plain of my heart's madness
تک و تنها توی دنیای بزرگ
Alone in this vast world
آسمون بی همزبونه دل من
Sky, the one without companion for my heart
آسمون مرده دیگه مهر و وفا
Sky, dead without love and loyalty
عزم ما پر شده از رنگ و ریا
Our determination is filled with colors and lies
نه محبت میشه پیدا نه صفا
Neither love nor purity can be found
آسمون قهره دیگه از ما خدا
Sky, now angry with us, God
آسمون کاشکی که میشد بپرم
Sky, if only I could fly
تو دل آبی تو خونه کنم
To make my home in your blue heart
کاشکی میشد مثال ابرای تو
If only I could be like your clouds
زار زار گریه مستونه کن
Cry out loud with sorrow
Contributed by Jordyn H. Suggest a correction in the comments below.
@rezashs3849
❤❤❤❤❤❤❤
@hamedtalvari2221
موزیک جاویدان شاید سن من به اون زمان نخوره ولی من خاطره دارم با این اهنگ جاویدان باد داریوش عزیز
@pesharawjamal7222
پێش ١٢ ساڵ لەمەوبەر زۆربەی کاك گوێم لەم گۆرانیە ئەگرت یادی بەخێر با ئەم شەویش وەك یادگاری لێرە بمێنێتەوە
@peshawarafiq1565
وای وای
عالییییی
@fl3870
عزیز دلی
@arvinderkaursidhu6393
Mujhe takleef se pahale le jaao Fadar.
@mostafadarvish7751
اصل آهنگ تخمام رگ به رگ شد