Dariush has never compromised his deeply held beliefs, for which he was even imprisoned and persecuted before the revolution in Iran. Whether he sings poems of Shamlou, Rumi, Hafez,shirazi and Naderpour, or lyrics of Iraj Jannati Attaie, Shahyar Ghanbari, Mina Assadi and Ardalan Sarfaraz, the one theme that runs through all his music is that of love, peace, freedom and justice. He has collaborated with such renowned artists as Babak Bayat, Farid Zoland, Ahmad Pejman, Mohammad Shams, Varoujan and many other innovative and avant guarde lyricists, musicians, and composers.
His body of work consists of over 200 songs in 25 albums. With remarkable sensitivity and undeniable logic, he has created an astonishing repertoire and a glorious body of work. He has the ability to interpret all forms of music with consummate ease. He has dazzled audiences with great virtuosity with his bright and effervescent performances. He has had sold out performances in concert hall around the world notably: Wembley, Carnegie Hall, Kennedy Center, Koncertoes, Greek Theatre, Universal Amphitheatre, and Palais de Congres.
Dariush has earned the respect and love of his admirers not only because of his talent in the world of music as a performer, but also as an accomplished composer. Furthermore, his performances in the Iranian Cinema, more specifically in two films: "Yaran" and "Faryad zir-e- ab" have earned great reviews[citation needed]. Recently, his incredible amount of sheer hard work in bringing awareness and support to the world of addiction has insured his place among the mere handful of humanitarian Iranian artists who have made an impact in the lives of people with compassion and passion. Through the establishment of the Iran Recovery Center, and Ayeneh Foundation, by creating such websites as [Behboudi.com], the first Persian website addressing substance abuse, [Ayeneh.org], the first and only website addressing all social maladies widespread among our countrymen all around the world, and his own weblog, [dariusheghbali.com]; through educational seminars and conferences around the world, and as a member of Amnesty International[citation needed], Dariush has raised his voice to make a difference. His goal is to create a nurturing environment conducive to allowing people to develop healthy, drug free lives, encouraging them and their family and loved ones to acquire and seek the skills to achieve sobriety and successfully maintain it, to bring social awareness regarding the plight of our countrymen and to create a bridge between those in need and those who can lend a helping hand. As such, his contributions have been recognized by the Self-Help And Recovery Exchange, which selected him to receive the Ron Simmons & Rev, Ronald L. Wright Award, for his outstanding contribution to support group participation by minority communities.
Dariush and his music have swept the worldwide musical scene with such haunting and powerful voice that could break a heart. His inherent musicality and intelligence and the astonishing beauty of his timbre, coupled with a passionate belief in the importance of civil liberties and political and human rights has made him an international symbol of a free Iran. He has been a messenger of love and compassion to the refugees all around the world struggling to find a tiny nest away from the tyranny and suppression. As such, he has been embraced by the Arab world, with its rich musical culture, with great enthusiasm. In a recent international festival of music video and tele-media held in Bahrain, Dariush was recognized as the sole representative of contemporary Iranian music. He was awarded the highest peace trophy[citation needed]. In the closing ceremonies of the festival, Dariush sang of freedom, particularly in his homeland, Iran, and passionately expressed his firm commitment towards being the voice of awareness, bringing attention to the plight of his countrymen struggling for freedom.
His flawless taste in music, poetry and lyrics, and his magnificent ability to touch the souls of his countrymen have been the main source of his enduring style. His engaging personality and his fierce loyalty to the need of the society has undoubtedly proven to be inspiring to the younger generation. This ever-growing impact on the younger generation, who were not even born when he began his career, as well as those who are avidly following his every move is generating over 200,000 hits a day on his website Dariush2000.com. Dariush transcends the world of popular and traditional Iranian music that he has commanded for over three decades, and has awarded the most glorious spot in the heart and soul of his countrymen all over the world.
Bonbast
Dariush Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
کوچه ی قدیمی ما ، کوچه ی بن بسته
دیوار کاه گلی یه باغ خشک که پر از شعرهای یادگاریه
مونده بین ما و اون رود بزرگ که همیشه مثل بودن جاریه
صدای رود بزرگ ، همیشه تو گوش ماست
این صدا ، لالایی خواب خوب بچه هاست
کوچه اما هرچی هست ، کوچه ی خاطره هاست
اگه تشنه ست ، اگه خشک ، مال ماست ، کوچه ی ماست
توی این کوچه به دنیا اومدیم ، توی این کوچه داریم پا می گیریم
یه روز هم مثل پدربزرگ باید تو همین کوچه ی بن بست بمیریم
اما ما عاشق رودیم ، مگه نه
نمی تونیم پشت دیوار بمونیم
ما یه عمر تشنه بودیم ، مگه نه
نباید آیه ی حسرت بخونیم
میون این همه کوچه که به هم پیوسته
هم خوان:
دست خسته مو بگیر ، دست خسته مو بگیر
تا دیوار گلی رو خراب کنیم
یه روزی ، هر روزی باشه دیر و زود
می رسیم با هم به اون رود بزرگ
می رسیم با هم به اون رود بزرگ
تن های تشنمون رو ، تن های تشنمون رو
می زنیم به پاکی زلال رود ، پاکی زلال رود
دست خسته مو بگیر ، دست خسته مو بگیر
تا دیوار گلی رو خراب کنیم ، دست خسته مو بگیر
In Dariush's song Bonbast, the singer reflects on his memories of growing up in a certain street that is now old and closed at one end. He describes the street as having walls made of straw and flowers in a dry garden, filled with memories and poetry. There is also a big river nearby, whose sound has always been in their ears and is a lullaby for good sleep. The street is now a memory lane, a place that means a lot to the singer and makes him feel a sense of ownership. In the chorus, the singer talks about how they have come into this world on this street and they shall die in the same street as forefathers did. The singer also talks about their love for the river and how they cannot stay behind the wall anymore. They have been thirsty for a lifetime, and they do not want to recite verses of regret, instead, they want to destroy the wall of flowers and reach the big river.
The singer's message in this song reflects his nostalgia and love for his childhood memories and the street he grew up on. It is a reflection of the attachment people have to the places they have been in and the emotions and memories that come with them. Through the lyrics, the singer encourages his listeners to cherish their memories and not let the past fade away.
Line by Line Meaning
میون این همه کوچه که به هم پیوسته
Amidst all these intertwined alleys
کوچه ی قدیمی ما ، کوچه ی بن بسته
Our old alley, the alley of dead end
دیوار کاه گلی یه باغ خشک که پر از شعرهای یادگاریه
A wall of straw flowers with a dry garden full of nostalgic poems
مونده بین ما و اون رود بزرگ که همیشه مثل بودن جاریه
There remains between us and that great river which always flows like existence
صدای رود بزرگ ، همیشه تو گوش ماست
The sound of the big river is always in our ears
این صدا ، لالایی خواب خوب بچه هاست
This sound is a lullaby for good children's dreams
کوچه اما هرچی هست ، کوچه ی خاطره هاست
The alley, whatever it may be, is the alley of memories
اگه تشنه ست ، اگه خشک ، مال ماست ، کوچه ی ماست
If it's thirsty or dry, it's ours, it's our alley
توی این کوچه به دنیا اومدیم ، توی این کوچه داریم پا می گیریم
We came into the world in this alley, and we stand in this alley
یه روز هم مثل پدربزرگ باید تو همین کوچه ی بن بست بمیریم
One day, like our grandfather, we must also die in this dead-end alley
اما ما عاشق رودیم ، مگه نه
But we are in love with the river, aren't we?
نمی تونیم پشت دیوار بمونیم
We can't stay behind the wall
ما یه عمر تشنه بودیم ، مگه نه
We were thirsty our whole life, weren't we?
نباید آیه ی حسرت بخونیم
We shouldn't recite the verse of regret
دست خسته مو بگیر ، دست خسته مو بگیر
Take my tired hand, take my tired hand
تا دیوار گلی رو خراب کنیم
So we can destroy the wall of straw flowers
یه روزی ، هر روزی باشه دیر و زود
One day, every day, sooner or later
می رسیم با هم به اون رود بزرگ
We will reach the big river together
تن های تشنمون رو ، تن های تشنمون رو
We will wash our thirsty souls
می زنیم به پاکی زلال رود ، پاکی زلال رود
And we will beat against the purity of the clear river
دست خسته مو بگیر ، دست خسته مو بگیر
Take my tired hand, take my tired hand
تا دیوار گلی رو خراب کنیم ، دست خسته مو بگیر
So we can destroy the wall of straw flowers, take my tired hand
Contributed by Ryan Y. Suggest a correction in the comments below.
@kourosh-fd26
توصیف کامل خونه قدیمیه ما......
کوچه ی بن بست
دیوار کاگلی
یه باغ خشک
رود بزرگ
و در نهایت پدربزرگ من
که در همون کوچه بن بست مرد و
مایی که اونجا پا گرفتیم
کوچه اما هر چی که هست
کوچه خاطره هاست
اگه تشنه است اگه خشک
مال ماست کوچه ماست
..............
@besfa5115
بعد از چهل سال فیلمی از کوچه قدیمی که زندگی میکردیم دیدم ..همه چی عوض شده و شباهتی به آنچه در ذهن داشتم نبود ولی به هر حال کوچه بود و خاطرات بچگی.. یاد دوستان و همسایهها به خیر.
@goldendream6430
این آهنگ بهترین آهنگ تاریخ موسیقی ایران بوده و هست و خواهد بود.
@aliraza-vo6mr
آهنگاش واقعا فوقلادس ولی در کل ادمو به غم م وحسرت میبره هر چند شبها تا صبح گوش میکردم تا صبح بشه میبره بحسرت ولی میگه نباید حسرت بخوریم دوست دارم داریوش جان
@samanpournasir4218
داریووووش خواننده ای که دیگه تکرار نمیشه
@amirbaku2006
حکایت سرزمین بیچاره من. خدایا آباد کن ایران مرا
@marcovalerio4922
ناراحت نباش خدایا ی تو داره آباد ش میکنه اگر باور نمیکنی برو خاوران را ببین . پشتبام دبیرستان رفاه یادته ؟ محیط زیست و ببین، نیکا و کیان یادته ؟
بازم می خواهی "خدایا " ی تو بیاد !!! که چکار کنه ؟ یادم افتاد ، که سگهای بیگناه رو بکشه ؟
@mammadschaal962
هیچ موقع فراموش نخواهد شد چه روزهای داشتم و داشتیم در دوران جوانی در اردوگاه رامسر همیشه به این آهنگ گوش میکردم چه خاطرات زیبایی با آهنگ داشتم،افسوس که آن روزها دیگر بر نمیگردد.
@aminshafi9169
من دلم برای مادرم تنگه دلم برای خونه تنگه دلم برای برادرام تنگه کاش می مردم سی سال تو دل غربت همه کسم رفت خسته ام برای پدربزرگ 😭😭😭😭😢😢😢😢😢😭😢😭😭😢😢😢😭
@mohammadrahimi8108
همونجا بمون. ما تو ایران نابودیم 😔
@amirgholami257
صدای رود بزرگ همیشه تو گوش ماست