Sao Paulo Aushwitz
Facção Central Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ele veio pelas mãos de Deus
Ele foi um filho planejado, um filho querido
Só que ele foi pelas mãos de alfascismo, de um animal
Agen. Isso que fizeram com o meu filho
Não se deseja pra ninguém
Não espero se espera que seja feito
Nem com um bicho, nem com um animalzinho
Diz o peso do artigo número três
Da declaração dos direitos humanos:
Cada indivíduo tem o direito de viver livre e com segurança
Para quem vive em grandes metrópoles São Paulo
Essa frase pode parecer uma grande piada

Aqui é facção direto do campo de extermínio
Testemunha da carnificina, em baixo da chuva de tiro
Amor impossível diabo guia o destino
Me põem no latrocínio da puta de conversível
Pro porco de farda me abate igual um rato
Troca meu corpo decapitado por um abono no salário
Ou pra me ver na frente do jurado de joelho
Ouvindo o veredito de 15 sem apelo

Não tem chance o filho da tia que se mata no tanque
O número 1 do rank tem apê em Miami
Se você não tem mansão com cerca eletrificada
Pode amarrar o motorista, catar a carreta e a carga
Mandei minha mina tomar citotec pra abortar
Mata o feto, pro sistema o homem não matar
Um a menos com a caixa de isopor no farol
Sendo olhado com nojo enquanto oferece skol
Sou condenado a vender brinquedo, do Paraguai
No máximo ser piruero: Tá vazia, quem vai vai
Quero a jóia da caixa econômica do centro
Não sequestrar dono de fusca com cartão do Bradesco

Vejo os truta no metrô por 70 conto ou por 10 passe
Matando o cobrador do ônibus, implorando pra tá
No obituário da carceragem
Seu corpo de órgão vendido e cheio de serragem
Vai pro Conrad dentro do milionário aposta
Num caça níquel em forma de rim traficado
Amanheceu e a cena é preservada pela PM
Enquadraram, viram que era polícia, adeus tenente
Fita na Kombi, da mallboro, burguesa enterrada viva
Chacina na escolta do caminhão das Casas Bahia
Não tem poder aquisitivo enfia no cu seu distintivo
Pra SP, Auschwitz nem blindagem sexto nível

Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio
Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio

Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio
Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio

Solta rojão que os carniceiros tão subindo o morro
Herói na busca do ladrão e mulher em casa dando pra outro
Todo bombado, inchado tipo pitbull
Vem com um oitão contra Ar15, vai tomar no cu
Mora na favela, seca farda escondido
Vítima do mesmo local, mas lambe o saco do executivo
Sonha comigo no sistema carcerário brasileiro
Que só fica preso quem não tem arma nem dinheiro

Cem mil reais e o carcereiro se envolve
Inventa doença e o no trajeto do PS você foge
Ou de repente um helicóptero sequestrado
Sem levar um tiro te resgata do pátio
Tipo filme do Al Pacino, mini-série da globo:
Alô delegado tô na água de côco
Vem me prender de novo
O fuzil que atira e mata sequestrado
É o gambé que traz pra vender no porta malas
Cinquenta mil de recompensa pela quadrilha
Pro prefeito iniciativa, mas pau no seu cu se é da sua família
Pra pistola israelense não tem cara exposta na revista
Por um triz não foi pro inferno
Show do milhão "A Casa dos Artistas"

Queria ser terrorista com o apetite do Bin Laden
Pra jogar no congresso seis aviões da VARIG
E me vingar pelas crianças sem escola em São Paulo
Os velhos no lixão disputando comida com rato
Aqui pra ter a cesta biológica básica
Só caindo do avião da ONU tipo na África
Dão motivo pra disparar Ak no banqueiro
Pra no ano ter trezentos no cativeiro
Enquanto o casal de Pajero paga oitenta no camarão
A mãe poe a filha no puteiro pra trazer a refeição
Só no B.O falsificado diminui os homicídios
Pra Sp Auschwitz, nem blindagem sexto nível

Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio
Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio

Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio
Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio

Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio
Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio

Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio
Em baixo da chuva de tiro, testemunha do genocídio
Aqui é facção direto do campo de extermínio

Direto do campo de extermínio
Direto do campo de extermínio
Direto do campo de extermínio

Direto do campo de extermínio




Direto do campo de extermínio
Direto do campo de extermínio

Overall Meaning

The song "São Paulo Auschwitz" by Facção Central is a powerful critique of the reality of living in São Paulo, Brazil. The title references the concentration camp during the Holocaust, which mirrors the brutality and genocide that occurs in São Paulo. The lyrics focus on the theme of violence and lack of security, with the opening lines referencing a son who was taken by the "hands of fascism" and the brutality that he suffered. The song continues to highlight the lack of safety in a city that is supposed to be one of the most developed in Brazil, with lines such as "Each individual has the right to live free and safely... in large metropolitan areas such as São Paulo, this phrase can seem like a great joke." The rapper talks about the reality of living in São Paulo, where violence is commonplace and criminals have more power than the police. The song calls out the corruption and social injustice that is rampant in Brazil and highlights the lack of opportunity for those who are born in poverty.


Overall, "São Paulo Auschwitz" is a song that speaks truth to power and sheds light on the harsh realities faced by those living in São Paulo. It is a sobering reminder of the violence and oppression that exists in Brazil and the need to fight against it.


Line by Line Meaning

Ele veio pelas mãos de Deus
He came by the hands of God


Ele foi um filho planejado, um filho querido
He was a planned child, a beloved child


Só que ele foi pelas mãos de alfascismo, de um animal
But he was taken by the hands of fascism, by an animal


Agen. Isso que fizeram com o meu filho
Again. This is what they did to my son


Não se deseja pra ninguém
You don't wish it upon anyone


Não espero se espera que seja feito
I don't hope for it to be done


Nem com um bicho, nem com um animalzinho
Not with an animal, not even with a little animal


Diz o peso do artigo número três
It says the weight of article number three


Da declaração dos direitos humanos:
Of the declaration of human rights:


Cada indivíduo tem o direito de viver livre e com segurança
Every individual has the right to live free and safe


Para quem vive em grandes metrópoles São Paulo
For those who live in big metropolises like São Paulo


Essa frase pode parecer uma grande piada
This phrase may seem like a big joke


Aqui é facção direto do campo de extermínio
Here is the faction directly from the extermination camp


Testemunha da carnificina, em baixo da chuva de tiro
Witnessing the carnage, under the rain of bullets


Amor impossível diabo guia o destino
Impossible love, the devil guides the destiny


Me põem no latrocínio da puta de conversível
They put me in the robbery of the fucking convertible


Pro porco de farda me abate igual um rato
For the pig in a uniform, they shoot me like a rat


Troca meu corpo decapitado por um abono no salário
Exchange my decapitated body for a bonus in the salary


Ou pra me ver na frente do jurado de joelho
Or to see me in front of the jury on my knees


Ouvindo o veredito de 15 sem apelo
Listening to the verdict of 15 without appeal


Não tem chance o filho da tia que se mata no tanque
The nephew's son who kills himself in the tank has no chance


O número 1 do rank tem apê em Miami
The number one in the ranking has an apartment in Miami


Se você não tem mansão com cerca eletrificada
If you don't have a mansion with an electric fence


Pode amarrar o motorista, catar a carreta e a carga
You can tie up the driver, take the trailer and the cargo


Mandei minha mina tomar citotec pra abortar
I told my girl to take cytotec to have an abortion


Mata o feto, pro sistema o homem não matar
Kill the fetus, so the system won't kill the man


Um a menos com a caixa de isopor no farol
One less person with the styrofoam cooler at the traffic light


Sendo olhado com nojo enquanto oferece skol
Being looked at with disgust while offering Skol


Sou condenado a vender brinquedo, do Paraguai
I'm condemned to sell toys, from Paraguay


No máximo ser piruero: Tá vazia, quem vai vai
At most, being a smuggler: It's empty, who's going, goes


Quero a jóia da caixa econômica do centro
I want the jewel from the downtown savings bank


Não sequestrar dono de fusca com cartão do Bradesco
Not to kidnap the owner of a Beetle with a Bradesco card


Vejo os truta no metrô por 70 conto ou por 10 passe
I see the guys in the subway for 70 reais or for 10 rides


Matando o cobrador do ônibus, implorando pra tá
Killing the bus collector, begging to stay


No obituário da carceragem
In the obituary of the jailhouse


Seu corpo de órgão vendido e cheio de serragem
Your organ-filled body sold and full of sawdust


Vai pro Conrad dentro do milionário aposta
Goes to Conrad inside the millionaire bet


Num caça níquel em forma de rim traficado
In a slot machine shaped like a trafficked kidney


Amanheceu e a cena é preservada pela PM
Dawn came and the scene is preserved by the PM


Enquadraram, viram que era polícia, adeus tenente
They framed him, saw that it was the police, goodbye lieutenant


Fita na Kombi, da mallboro, burguesa enterrada viva
A tape in the Kombi, from Marlboro, bourgeois buried alive


Chacina na escolta do caminhão das Casas Bahia
Massacre in the escort of the Casas Bahia truck


Não tem poder aquisitivo enfia no cu seu distintivo
If you don't have purchasing power, stick your badge up your ass


Pra SP, Auschwitz nem blindagem sexto nível
For São Paulo, Auschwitz, not even sixth-level armor


Solta rojão que os carniceiros tão subindo o morro
Light a rocket because the butchers are climbing the hill


Herói na busca do ladrão e mulher em casa dando pra outro
A hero searching for thieves while his wife is sleeping with another


Todo bombado, inchado tipo pitbull
All pumped up, swollen like a pitbull


Vem com um oitão contra Ar15, vai tomar no cu
Comes with a .38 against an AR-15, go fuck yourself


Mora na favela, seca farda escondido
Living in the slum, drying the uniform in secret


Vítima do mesmo local, mas lambe o saco do executivo
Victim of the same place, but licking the executive's balls


Sonha comigo no sistema carcerário brasileiro
Dreams with me in the Brazilian prison system


Que só fica preso quem não tem arma nem dinheiro
Where only those without weapons or money stay imprisoned


Cem mil reais e o carcereiro se envolve
One hundred thousand reais and the jailer gets involved


Inventa doença e o no trajeto do PS você foge
Invent a disease and on the way to the ER you escape


Ou de repente um helicóptero sequestrado
Or suddenly a hijacked helicopter


Sem levar um tiro te resgata do pátio
Without taking a shot, it rescues you from the courtyard


Tipo filme do Al Pacino, mini-série da globo:
Like an Al Pacino movie, mini-series from Globo:


Alô delegado tô na água de côco
Hello detective, I'm in the coconut water


Vem me prender de novo
Come to arrest me again


O fuzil que atira e mata sequestrado
The rifle that shoots and kills, kidnapped


É o gambé que traz pra vender no porta malas
It's the cop who brings it to sell in the trunk


Cinquenta mil de recompensa pela quadrilha
Fifty thousand reais reward for the gang


Pro prefeito iniciativa, mas pau no seu cu se é da sua família
For the mayor it's an initiative, but fuck you if it's your family


Pra pistola israelense não tem cara exposta na revista
For an Israeli pistol there is no face exposed in the magazine


Por um triz não foi pro inferno
By a hair's breadth, he didn't go to hell


Show do milhão 'A Casa dos Artistas'
Millionaire show 'The Artists' House'


Queria ser terrorista com o apetite do Bin Laden
I wanted to be a terrorist with Bin Laden's appetite


Pra jogar no congresso seis aviões da VARIG
To throw six VARIG planes at the congress


E me vingar pelas crianças sem escola em São Paulo
And avenge the children without schools in São Paulo


Os velhos no lixão disputando comida com rato
The old people in the landfill fighting for food with rats


Aqui pra ter a cesta biológica básica
Here, to have the basic biological basket


Só caindo do avião da ONU tipo na África
Only by falling from the UN plane, like in Africa


Dão motivo pra disparar Ak no banqueiro
They give a reason to shoot an AK at the banker


Pra no ano ter trezentos no cativeiro
So that in a year, there are three hundred in captivity


Enquanto o casal de Pajero paga oitenta no camarão
While the Pajero couple pays eighty for the shrimp


A mãe poe a filha no puteiro pra trazer a refeição
The mother puts her daughter in the brothel to bring a meal


Só no B.O falsificado diminui os homicídios
Only with a fake police report, the homicides decrease


Pra Sp Auschwitz, nem blindagem sexto nível
For São Paulo, Auschwitz, not even sixth-level armor


Direto do campo de extermínio
Directly from the extermination camp




Contributed by James R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions