Rivage
Georges Chelon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Attrape ma main
Serre-la bien fort et viens
Je te hisse à mon bord comme une naufragée
Je suis venu de loin
Je t'ai longtemps cherchée
Tu es venu de loin et tu es fatigué
J'ai pris de mauvais vents
Je me suis égaré
Je ne savais plus lire ma route dans les étoiles
J'attendais le printemps
Pour réparer mes voiles
Je me suis échoué
Mais je n'ai pas sombré
Maintenant tu es là, tu peux te reposer
Que tu m'as mal cherchée
Je te voyais venir, retourner, disparaitre
Là le ciel était bleu, tu gagnais la tempete

Je te tendais la main, tu ne la voyais pas
Maintenant je suis là
Alors emmène-moi
Mais le bateau prend l'eau
On va le réparer
Mais les mâts sont brisés
On va tailler les arbres
Nous n'avons plus de vivres
On jettera les filets
Comment trouver la route?
On lira les étoiles
Attrape ma main
Serre-la bien fort et viens
Je te hisse à mon bord
Tu es mon naufragé
Nous gagnerons le port




Qui va nous abriter
Nous ne sommes pas faits pour braver les tempetes

Overall Meaning

The song, Rivage, by Georges Chelon, tells the story of a man who has been sailing for a long time and is tired and lost but has finally found his way to shore. He is looking for someone to come aboard his ship and help him out, and eventually, someone responds to his call, and he realizes he has been waiting for that person for a long time. The man urges the person to hold his hand tightly, and together they set out to repair his ship and get back on course. They face many challenges on their journey, such as lack of food and broken masts, but they keep forging ahead, using the stars to guide them.


The lyrics in Rivage are metaphorical and symbolic, which makes it difficult to define a single interpretation. However, one overarching theme is that it represents the journey of life, with all its ups and downs, and how finding the right person can make all the difference. The man has been alone and struggling for a long time, but when he finally finds his co-pilot, he realizes that together, they can face anything. They work together to repair the damages and take on whatever obstacles come their way, ultimately reaching their destination.


Line by Line Meaning

Attrape ma main
Take my hand


Serre-la bien fort et viens
Hold it tight and come with me


Je te hisse à mon bord comme une naufragée
I pull you onto my boat like a shipwreck survivor


Je suis venu de loin
I have come from far away


Je t'ai longtemps cherchée
I have searched for you for a long time


Tu es venu de loin et tu es fatigué
You have come from far away and you are tired


J'ai pris de mauvais vents
I have taken bad winds


Je me suis égaré
I lost my way


Je ne savais plus lire ma route dans les étoiles
I could no longer read my path in the stars


J'attendais le printemps
I was waiting for spring


Pour réparer mes voiles
To repair my sails


Je me suis échoué
I have stranded


Mais je n'ai pas sombré
But I did not sink


Maintenant tu es là, tu peux te reposer
Now that you are here, you can rest


Que tu m'as mal cherchée
That you have searched for me poorly


Je te voyais venir, retourner, disparaitre
I saw you come, go back, disappear


Là le ciel était bleu, tu gagnais la tempete
There the sky was blue, you were gaining the storm


Je te tendais la main, tu ne la voyais pas
I held out my hand, you did not see it


Maintenant je suis là
Now I am here


Alors emmène-moi
So take me with you


Mais le bateau prend l'eau
But the boat is taking in water


On va le réparer
We will fix it


Mais les mâts sont brisés
But the masts are broken


On va tailler les arbres
We will cut down trees


Nous n'avons plus de vivres
We have no more provisions


On jettera les filets
We will cast out nets


Comment trouver la route?
How to find the way?


On lira les étoiles
We will read the stars


Attrape ma main
Take my hand


Serre-la bien fort et viens
Hold it tight and come with me


Je te hisse à mon bord
I pull you onto my boat


Tu es mon naufragé
You are my castaway


Nous gagnerons le port
We will reach the harbor


Qui va nous abriter
That will shelter us


Nous ne sommes pas faits pour braver les tempetes
We are not meant to brave the storms




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Georges CHELON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

aandredanyel

encore une bien belle chanson de notre poète...merci

Alicia Lanthay

Troublante la magnifique sensibilité de cet Auteur,.. Ce texte et son émouvant murmure en écho doux et intime.
Dire combien nos âmes s'abreuvent de leur espoir (désespérément espéré) d'atteindre le rivage.

michele sanchez

Que de sensualité et de beauté dans ce texte. Merci merveilleux poète de nous procurer tant d'émotions...

Agathe Rose

Merci pour ce bonheur

maryse delvert

Comme c'est beau..Merci

Penelope Montal

magnifique

electronlibre17

"Sublimissime!" MERCI.

ec53442

Merci Woud c'est magnifique

romina parra

Hermosa❤️ gracias por compartir!. Me faltaría buscar con subtitulos

michele sanchez

Allez zou encore une fois ..rien que pour le plaisir 😘💞🌠

More Comments

More Versions