Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Darigh
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
نگو از دوری کی نپرس از چی گرفته
منو دریغ یک خوب به ویرونی کشونده
عزیزمه تا وقتی نفس تو سینه مونده
تو این تنهایی تلخ منو یک عالمه یاد
نشسته روبرویم کسی که رفته برباد
کسی که عاشقانه به عشقش پشت پا زد
برای بودن من به خود رنگ فنا زد
چه دردیه خدایا نخواستن اما رفتن
برای اون که سایه ست همیشه رو سر من
کسی که وقت رفتن دوباره عاشقم کرد
منو آباد کرد و خودش ویرون شد از درد
به دادم برس ای اشک دلم خیلی گرفته
نگو از دوری کی نپرس از چی گرفته
به آتش تن زد و رفت تا من اینجا نسوزم
با رفتنش نرفته تو خونمه هنوزم
هنوز سالار خونه ست پناه منه دستاش
سرم رو شونه هاشه رو گونمه نفسهاش
به دادم برس ای اشک دلم خیلی گرفته
نگو از دوری کی نپرس از چی گرفته
The lyrics of "Darigh" by Googoosh convey themes of heartbreak, loss, and regret. The singer is pleading with their tears to reach someone and express how much they are hurting. They ask that no one ask why they are feeling this way because it only makes the pain worse. The singer is filled with regret over not cherishing a special someone and now they feel left alone in their bitterness. They remember the person who left them with aching fondness, someone who loved passionately and left them with a life that felt empty.
The second verse paints a picture of the memories that this person has left behind. The singer imagines the person sitting in front of them, regretting their choice to leave. They cannot forget the love that they once shared, and they try to come to terms with the fact that the person they cherished is now just a shadow of their former selves. The singer is consumed by their pain over their lost love and is struggling to come to grips with the reality of their situation.
Overall, "Darigh" is a moving song that conveys the pain of heartbreak and the regret of not cherishing those we love when we have them. It highlights the importance of valuing and investing in our relationships while we have them.
Line by Line Meaning
به دادم برس ای اشک دلم خیلی گرفته
Oh, tears in my heart, let my voice be heard. I am in great pain.
نگو از دوری کی نپرس از چی گرفته
Don't ask me why I'm in pain and why I feel so far away.
منو دریغ یک خوب به ویرونی کشونده
I regret losing a loved one and wish I could bring them back.
عزیزمه تا وقتی نفس تو سینه مونده
I love you so much that you'll always be in my heart, even as I breathe.
تو این تنهایی تلخ منو یک عالمه یاد
In this bitter loneliness, I am constantly reminded of you.
نشسته روبرویم کسی که رفته برباد
I sit across from the one who was lost and destroyed.
کسی که عاشقانه به عشقش پشت پا زد
The one who left behind the love he once cherished.
برای بودن من به خود رنگ فنا زد
For my sake, he sacrificed himself and faded into oblivion.
چه دردیه خدایا نخواستن اما رفتن
Oh God, the pain of not wanting to let go, yet still having to say goodbye.
برای اون که سایه ست همیشه رو سر من
For the one who will always be a shadow over me.
کسی که وقت رفتن دوباره عاشقم کرد
The one who, despite leaving, still managed to make me fall in love with them all over again.
منو آباد کرد و خودش ویرون شد از درد
The one who brought me happiness and then left in pain.
به آتش تن زد و رفت تا من اینجا نسوزم
They set themselves on fire and left so that I wouldn't burn here.
با رفتنش نرفته تو خونمه هنوزم
Even though they left, they're still in my blood.
هنوز سالار خونه ست پناه منه دستاش
They are still the master of the house and the one I seek refuge in.
سرم رو شونه هاشه رو گونمه نفسهاش
My head rests on their shoulder, and I feel their breath on my cheek.
Contributed by Michael P. Suggest a correction in the comments below.
@Loneclimber
به دادم برس ای اشک دلم خیلی گرفته
نگو از دوری کی نپرس از چی گرفته
منو دریغ یک خوب به ویرونی کشونده
عزیزمه تا وقتی نفس تو سینه مونده
تو این تنهایی تلخ منو یک عالمه یاد
نشسته روبرویم کسی که رفته برباد
کسی که عاشقانه به عشقش پشت پا زد
برای بودن من به خود رنگ فنا زد
چه دردیه خدایا نخواستن اما رفتن
برای اون که سایه ست همیشه رو سر من
کسی که وقت رفتن دوباره عاشقم کرد
منو آباد کرد و خودش ویرون شد از درد
به دادم برس ای اشک دلم خیلی گرفته
نگو از دوری کی نپرس از چی گرفته
به آتش تن زد و رفت تا من اینجا نسوزم
با رفتنش نرفته تو خونمه هنوزم
هنوز سالار خونه ست پناه منه دستاش
سرم رو شونه هاشه رو گونمه نفسهاش
به دادم برس ای اشک دلم خیلی گرفته
نگو از دوری کی نپرس از چی گرفته
@abuzarhassani352
به دادم برس اي اشك دلم خيلي گرفته ٫
نگو از دوري كي نپرس از چي گرفته
منو دريغ يك خوب به ويروني كشونده
عزيزمه تا وقتي نفس تو سينه مونده
تو اين تنهايي تلخ من و يك عالمه ياد
نشسته روبرويم كسي كه رفته بر باد
كسي كه عاشقانه به عشقش پشت پا زد
براي بودن من به خود رنگ فنا زد
چه درديه خدايا نخواستن اما رفتن
براي اون كه سايه س هميشه رو سر من
كسي كه وقت رفتن دوباره عاشقم كرد
منو آباد كرد و خودش ويرون شد از درد
بدادم برس اي اشك دلم خيلي گرفته
نگو از دوري كي نپرس از چي گرفته
به آتش تن زد و رفت تا من اينجا نسوزم
با رفتنش نرفته تو خونمه هنوزم
هنوز سالار خونه س پناه منه دستاش
سرم رو شونه هاشه رو گونمه نفس هاش
به دادم برس اي اشک
@jeffhakimbachi516
Bedaadam beres ay ashk
Delam kheylee gerefte
Nagoo az dooreeye kee
Napors az chee gerefte
Mano dareeghe yek khoob
Be veerooni keshoondeh
Azizameh taa vaghtee nafas too seeneh moonde
Too een tanhaaeeyeh talkh Mano yek aalameh yaad
Neshasteh rooberooyam kesee keh rafte barbaad
Kesee keh aasheghaaneh beh eshghash poshte paa zad
Baraayeh boodaneh man, beh khod rangeh fanaa zad
Cheh dardeeye Khodaayaa nakhaastan amaa raftan
Baraayeh oon keh saaye+ast hamishe roo sareh man
Kesee keh vaghtee raftan, dobaareh aashegham kard
Mano aabaad kardo, khodash veeroon shod az dard
Bedaadam beres ay ashk
Delam kheylee gerefte
Nagoo az dooreeye kee
Napors az chee gerefte
Beh aatash tan zad o raft, taa man injaa nasoozam
Baa raftanesh narafteh, too khoonameh hanooz+ham
Hanooz saalaare khoonast,
Panaahe mane dastaash,
Saram roo shoonehaashe
Roogoonameh nafashaash
Bedaadam beres ay ashk
Delam kheylee gerefte
Nagoo az dooreeye kee
Napors az chee gerefte
@munadona7337
Nothing and nobody can be compared with gorgeous GOOGOOSH ............ she is deep ocean all others are just small rivers in front of Googoosh
@Pierresaebi
🌹🌹🌹Thanks a lot for this wonderful music and lovely video ❤️❤️❤️
@faridazam3818
Me toooo
@mahmoudtaheri1764
درود بر فرید زلاند آهنگساز تکرار نه شدنی افغانستانی!
@abdurashidrajabov1312
Кто композитор молодец супер играют инструменты тех времён класс просто а чанг вобще люкс скрипка. Это шедевр композиция прелесть вобщем !!
@RahaFarokh
Farid Zoland.
@feridemiri7496
Good song
@mohammadfarhani8905
شعر خوب و صدای خوب هیچگاه فراموش نمی شه۔
@user-jx3ux2rc2w
گوگوش یعنی تنها خواننده ای که با چهره زیبایش تمامی شعرهای ترانه هایش را به بیننده انتقال میدهد
@AliMustafa-rt1lt
ترانه پراز احساس و لطیف بردن اعماق عشق خیلی زیباست