散歩道
JUDY AND MARY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴

sonna fuu ni motomete bakkari ja
TAMASHII mo karechau wa
muzukashii kotoba bakkari ja
ano kotomo nakayoku narenai no
mukaikaze ni butsukatte
DOKKAAN tte naite
asa ni natte zenbu wasureta (aa...)
fuwafuwa uiteru
ano kumo ni noreru CRY
atama yawaraka ni shiyou

haru no sanpomichi ni wa kiiroi hanakanmuri ga
natsu no sanpomichi ni wa
SEMI no koushin ga michi wo fusagu no

* nani yori mo taisetsuna koto
te wo tsunagou yawarakai kaze ga fuku
sukoshi dake yasashiku natte
yuugure nimo hayaku kizuku

shiawase no katachi wa kawatteku
kizukazu ni nonbiri to
atashi ga omou yori mo zutto
atashi no sora wa hirogatterun da wa

aki no sanpomichi ni wa
kasakasa ochiba no MERODII
fuyu no sanpomichi ni wa
koori no zuki ga mizu ni utsuru no

dare yori mo taisetsuna hito
te wo tsunagou yawarakai kaze ga fuku
mae yori mo yasashiku natte
mita koto nai kao de warau

ame no sanpomichi de wa
nureta BENCHI wo yokome ni
hareta sanpomichi de wa
futari no kage ga nagaku nobiru no

dare yori mo taisetsuna hito
te wo tsunagou hokorashiku mae wo mite
tsukurareta chizu wa iranai
watashitachi no michi wa tsuzuku

* repeat

Trans:
First Pre-chorus:
The walking path in the spring has yellow crowned flowers
The walking path in the summer has a semi-parade closing it

First Chorus:
The most important thing
is holding hands while the soft wind is blowing.
I became somewhat sensitive
as I noticed the nightfall was coming quickly.

Second Pre-chorus:
The walking path in the fall, the "kasa-kasa*" of the leaves creates a melody
The walking path in the winter, the icy moon reflects on the water

Second Chorus:
More important than anyone *
is holding hands while the soft wind is blowing
I became sensitive before
I can see there is nothing wrong as we laugh

Third Pre-Chorus:




On the walking path in the rain I see from the side the soaked bench
On this fine walking path both of our shadows go a long way

Overall Meaning

The song 散歩道 by JUDY AND MARY talks about taking a walk and enjoying the little moments. The first verse describes how seeking things out too much can leave you feeling empty and how using too many complex words can complicate things to the point of not being able to connect with others. The line "Mukaikaze ni butsukatte, DOKKAAN tte naite, asa ni natte zenbu wasureta" roughly translates to "colliding with headwind, crying Dokkaan, woke up in the morning and forgot everything," which represents the feeling of letting go of all worries and the joy of being present in the moment. The second verse talks about holding hands and enjoying the gentle breeze, noticing the beauty of surroundings and feeling connected to someone special. The song ends with the idea that happiness is ever-changing and that it's important to just relax and enjoy every moment.


One interesting fact about the song is that it was released as a single in 1996 and was included in the album Orange Range, which was released in 1997. Another fact is that the song was used as the ending theme for the anime adaptation of the manga "Kurogane no Linebarrels" in 2008. JUDY AND MARY was known for their unique mix of rock, pop, and punk sounds, and many of their songs have been used in commercials, TV shows, and films. The title of the song "散歩道" means "walking path" or "promenade" in Japanese. The band received multiple awards over the years, including "Best Music Video" at the 12th Japan Academy Prize for their music video "Sobakasu."


Overall, the song is a beautiful tribute to the simple pleasures in life and the joy of sharing it with someone special. The easygoing melody and deep lyrics convey a sense of calmness and contentment, reminding listeners of the beauty of the world around them and the importance of cherishing the moment.


Chords: Unfortunately, the chords for this song are not available as JUDY AND MARY did not release their music sheets.




Contributed by Christian K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions