Spanish Translation
Polish Translation
Portugu… Read Full Bio ↴English Translation
Spanish Translation
Polish Translation
Portugues Translation
Jean-Michel Rotin est l’un des plus ingénieux artistes de zouk, et est d’ailleurs un des créateurs du Zouk RnB (mélange de zouk lov et de Rnb), style très prisé des artistes de la nouvelle génaration tels que Kaysha, Nichols et d’autres… Jean-Michel Rotin dit « JMR » ou « 69 » (parce qu’il est né en 1969) a commencé à se faire connaître du public avec le groupe ENERGY et le tube « Paket Moun » en 1989.
Il enchaîne ensuite avec « Lè ou lov », son plus grand succès, mais également « Cherylane » et « Séñorita Dieze ». Cette série de tubes le propulse immédiatement au rang de grand espoir du zouk.
Le deuxième album du groupe est donc déjà très attendu, et Jean-Michel Rotin constitue à lui seul une véritable attraction.
Cet album sera aussi son dernier album au sein de Energy. Il apparaît différent, relooké avec les cheveux défrisé et un son novateur particulièrement aprécié du jeune public. L’album est un succès avec des chansons comme « Sof vou », le méga tube « Adié en nou » ou encore « San vou ».
1994 est certainement sa plus belle année jusqu’à aujourd’hui : l’album « Héros » est une grande réussite, avec 9 titres recherchés tant musicalement qu’au niveau des textes. Il se vend à plus de 75000 exemplaires, ce qui est un excellent chiffre pour un album de zouk, (sachant aussi qu’un disque d’or est atteint pour 100 000 exemplaires vendus). Plus de la moitié des morceaux sont des tubes: « Héros », « Un Homme », « Cigaret », « Ella », « Sé Baw » ou encore « My Love ».
Deux ans plustard en 1996, Jean Michel Rotin se lance dans la production sous le label « Stuff Records ». Il sort son deuxième album solo, justement intitulé « Solo ». Le son et les textes sont moins riches que dans ses précédentes apparitions. Le disque est néanmoins un bon album qui lance par ailleurs le fameux Zouk RnB tel qu’on le connaît aujourd’hui avec le tube « Mwen ni to » interprété par Marie-loo Coopen et Jennifer Visenjoux. C’est aussi sur cet album qu’on découvre Kaysha, une des futures stars du Zouk Rnb. Après l’album « Solo », Jean-Michel Rotin sera demandé par de nombreux artistes pour ses talents de compositeur. Tanya Saint-Val, Sonia Dersion et bien d’autres… Il participe également à deux albums du groupe JM Harmony et prouve encore une fois sa grande créativité sur des morceaux tels que « Adan péyi a bondié » et « And I Love her » tous deux de vrais tubes des étés 97 et 98.
En 1998, Rotin sort l’album « PREVIEW » avec un sous-titre énigmatique « Zouk Is dead? » (Le zouk est-il mort?), une question que beaucoup se posent à l’époque tant le zouk manque de créativité et d’inventivité pour se renouveller. Le son de cet album se rapproche d’ailleurs plus du rnb et du rap que du zouk proprement dit.
2002, Rotin effectue des séjours à New York, en Guyane, en Guadeloupe et à Paris pour la préparation de son 3eme album solo qui devrait être intitulé « Nation ». La sortie est prévue sous peu (fin de l’été 2002?). Espérons en tout cas que le très talentueux Jean-Michel « JMR » « 69 » Rotin nous fera passer de bons moments, après presque 5 années d’absence.
Help
Jean-Michel Rotin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Took me by surprise
I can't help but see you
Running often through my mind
Helpless like a baby
Sensual disguise
I can't help but love you, yeah
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it even if I could
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it, no
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it even if I could
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it, no, no, no
Da-da-da-da-da-da-ah
Pa-da-da-da-da, yeah, yeah
Love to run my fingers
Softly while you sigh
Love came and possessed you, yeah, yeah
Bringing sparkles to your eyes
Like a trip to heaven
Oh, heaven is no prize
And I'm so glad I found you, yeah
You're an angel in disguise, oh
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it even if I could
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it, no
I can't help it if I wanted to
I can't help it, no, it even if I could
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it, no
Da-da-da-da-da-da-ah
Da-da-da-da-da, yeah, yeah
Da-da-da-da
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it even if I could
I can't help it if I wanted to
I wouldn't help it, no
I can't help it if I wanted to (I can't help it, yo no lo puedo evitar)
I can't help it (por las nubes yo ando, por si me andas buscando)
I can't help it if I wanted to (no me hace falta nada más cuando yo te tengo a ti)
I can't help it (oh, perdido yo estaba, hasta que vi esa mirada y me enamoré)
I can't help it if I wanted to (ohh-oh-oh-oh-oh-ohh, yeah)
I can't help it (uhh, ahh, yeah)
No, no, no, no, no, no, no, no
Ahh, no no no no, ah (hey yeah)
(Da-da-da-da-da) like an angel in disguise
(Da-da-da-da-da) like a beatiuful sun, love of mine, yeah
(Da-da-da-da-da) ah-la-la, la-la-la, la-la-la-la, la-la
(Da-da-da-da-da) yeah, no, no, no
I can't help it, no, I can't help it, no, no, no
(Da-da-da-da-da)
The lyrics of "Help" by Jean-Michel Rotin paint a picture of intense infatuation and love. The singer starts off by reflecting on seeing their significant other in their own reflection, a surprise that highlights how deeply ingrained this person is in their thoughts. The use of the mirror symbolizes introspection and self-awareness, indicating that this love for the other person is constantly present and consuming. The reference to running through the singer's mind suggests a persistent and recurring presence of this person in their thoughts.
The lyrics then delve into the feelings of helplessness and vulnerability that come with loving someone so deeply. The comparison to a baby and the mention of a sensual disguise hint at the raw and primal nature of their emotions. Despite feeling helpless, the singer acknowledges that their love is evolving and improving over time, indicating a sense of growth and positivity in their relationship.
The recurring refrain of "I can't help it if I wanted to / I wouldn't help it even if I could" underscores the singer's acceptance of their intense feelings, expressing a sense of surrender to the power of love. The repetition of this refrain emphasizes the inevitability and unchangeable nature of their emotional connection, showcasing a sense of devotion and commitment to their partner.
The lyrics continue to describe the physical and emotional intimacy shared between the singer and their beloved, with references to running one's fingers softly and bringing sparkles to the other person's eyes. The imagery of a trip to heaven and finding an angel in disguise conveys a sense of euphoria and reverence for their partner. Ultimately, the song celebrates the profound impact that love can have on a person's life, highlighting the joy and fulfillment that come with finding someone who feels like a divine presence in their life.
Line by Line Meaning
Looking in my mirror
Reflecting on myself and my emotions
Took me by surprise
Caught off guard by my feelings
I can't help but see you
I am constantly thinking of you
Running often through my mind
You occupy my thoughts frequently
Helpless like a baby
Feeling vulnerable and unable to resist
Sensual disguise
Emotionally captivating facade
I can't help but love you, yeah
I am deeply in love with you
It's getting better all the time
My feelings for you are growing stronger
Like a trip to heaven
In a blissful state of joy
Heaven is no prize
True happiness is found with you
You're an angel in disguise, oh
You are a blessing in my life
Lyrics © BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC, Sentric Music, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Stevie Wonder, Susaye Greene
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind