Je Ne Chante Pas Pour Passer Le Temps
Jean Ferrat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il se peut que je vous déplaise
En peignant la réalité
Mais si j'en prends trop à mon aise
Je n'ai pas à m'en excuser
Le monde ouvert à ma fenêtre
Que je referme ou non l'auvent
S'il continue de m'apparaître
Comment puis-je faire autrement

Je ne chante pas pour passer le temps

Le monde ouvert à ma fenêtre
Comme l'eau claire le torrent
Comme au ventre l'enfant à naître
Et neige la fleur au printemps
Le monde ouvert à ma fenêtre
Avec sa dulie ses horreurs
Avec ses armes et ses reîtres
Avec son bruit et sa fureur

Je ne chante pas pour passer le temps

Mon Dieu mon Dieu tout assumer
L'odeur du pain et de la rose
Le poids de ta main qui se pose
Comme un témoin du mal d'aimer
Le cri qui gonfle la poitrine
De Lorca à Maïakovski
Des poètes qu'on assassine
Ou qui se tuent pourquoi pour qui

Je ne chante pas pour passer le temps

Le monde ouvert à ma fenêtre
Et que je brise ou non la glace
S'il continue à m'apparaître
Que voulez-vous donc que j'y fasse
Mon cœur mon cœur si tu t'arrêtes
Comme un piano qu'on désaccorde
Qu'il me reste une seule corde
Et qu'à la fin mon chant répète





Je ne chante pas pour passer le temps

Overall Meaning

The lyrics of Jean Ferrat's Je Ne Chante Pas Pour Passer Le Temps express the artist's refusal to sing for superficial reasons. He paints the world as he sees it outside his window, with all its beauty and ugliness, and declares that he will neither apologize nor back down from being true to his views. The world he beholds is like a clear stream, a flowering spring, a child in the womb, but it also contains pain, violence, and struggle. Jean Ferrat talks about the responsibility of the artist to bring change and not merely to entertain or emote. He cites examples of poets like Lorca and Maïakovski who died for their convictions or were killed for their ideas. He compares the creative process of his heart to a piano with a single string and declares that he sings not to pass his time but to reflect his truth.


The first stanza, with its declaration of artistic freedom in the face of reality, sets up the tone of the song. Ferrat's insistence on not compromising his art for the sake of being liked or understood is a recurring theme in his work. The second and third stanzas elaborate on the dual nature of the world outside his window. Ferrat sees both the beauty and the ugliness in the world and treats them with equal weight. He identifies his role as an artist with a social conscience who must express himself in the face of challenges that threaten his existence. The final stanza highlights the vulnerability of the artist and metaphorically portrays the heart as a piano with a single string. This image emphasizes the need for an artist to remain true to his voice, despite the limitations he faces.


Line by Line Meaning

Il se peut que je vous déplaise En peignant la réalité Mais si j'en prends trop à mon aise Je n'ai pas à m'en excuser
I may displease you by portraying reality. But if I am too candid, I don't owe you an apology.


Le monde ouvert à ma fenêtre Que je referme ou non l'auvent S'il continue de m'apparaître Comment puis-je faire autrement
The world is open to my view from my window, with or without shutters, and if it appears as it does, what else can I do?


Je ne chante pas pour passer le temps
I don't sing just to pass the time.


Le monde ouvert à ma fenêtre Comme l'eau claire le torrent Comme au ventre l'enfant à naître Et neige la fleur au printemps Le monde ouvert à ma fenêtre Avec sa dulie ses horreurs Avec ses armes et ses reîtres Avec son bruit et sa fureur
The world is open to my view from my window, like the clear water in the stream, the unborn child in the womb, and the snow on the flower in the spring. The world is open, with its beauty and its atrocities, with its weapons and its armies, with its noise and its chaos.


Mon Dieu mon Dieu tout assumer L'odeur du pain et de la rose Le poids de ta main qui se pose Comme un témoin du mal d'aimer Le cri qui gonfle la poitrine De Lorca à Maïakovski Des poètes qu'on assassine Ou qui se tuent pourquoi pour qui
My God, my God, to endure everything, the scent of bread and roses, the weight of your hand, like a witness to the pain of love, the cry that swells the chest, from Lorca to Mayakovsky, poets who are assassinated or who kill themselves, why, for whom?


Je ne chante pas pour passer le temps
I don't sing just to pass the time.


Le monde ouvert à ma fenêtre Et que je brise ou non la glace S'il continue à m'apparaître Que voulez-vous donc que j'y fasse Mon cœur mon cœur si tu t'arrêtes Comme un piano qu'on désaccorde Qu'il me reste une seule corde Et qu'à la fin mon chant répète
The world is open to my view from my window, whether I break the ice or not. If it keeps appearing to me, what do you want me to do? My heart, if it stops like a piano being untuned, let me have one last chord, so my song may repeat at the end.


Je ne chante pas pour passer le temps
I don't sing just to pass the time.




Contributed by Colin N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

The Stork 2

Le temps était nuageux, j'étais seul, l'espace était vide autour de moi, et mon coeur était brisé quand j' écoutais à cette chanson dans les années 70.
Le temps..les souvenirs.

Nancy Dachouff

Je l'adore pour sa simplicité, son honnêteté et la beauté de ses textes mon papa Jean

fafa strato

Exemplaire!!!!! , merci Raphael, nous partageons les memes sentiments.

eric Herbomel

superbe!

Christophe Jaune

Quelle classe !! Quel chanteur ... inclassable

jeff burlu

Quel super bonhomme, au sens littéral : un bon homme.
Je l'adorais.
Lui et Brassens.

mrcathy21

Merci pour ce beau partage .

raphael551226

Merci pour le commentaire ! Je pleure avec toi, MA FRANCE..., et je pleure avec ...VOUS, MES AMIS, QUE JE NE CONNAIS PAS...

Jeannine63

J'aime trop celle-là. (Pleurs)....

Mickael Prevost

Merci jean, le dernier des gros paroliers d'antan, partit recemment ! :-(

More Comments

More Versions