Hyakunenmateba
Keyakizaka46 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

街を走る路面電車が
ゆっくりと止まる音が好き
急いだってしょうがないよって
脱力したその感じ

気になってる彼の前では
口をすぼめ息を吐いてるの
胸に思い溜まりすぎると
重くなって来るじゃない?

もっと普通の自分でいたいだけよ
何も求めていない (I don't need)
恋はいつだって (one dish love) なるようにしかならない

このまま100年待てば いいことあるかもね
上手く行くかな イェーイ! イェーイ! ロマンス
無理して何とかしてみても 疲れるだけだし
だからペース落として
イェーイ! イェーイ! よろしく!

アスファルトの散水車の上
水しぶきの空に虹が出て
世の中って面白いなって
客観的に眺めたり

相変わらず彼については
今以上に距離も縮まらず
それはそれで気楽でいいと
負け惜しみも慣れて来た

夢や理想をこの手で掴むために
背伸びなんかしたくない (be myself)
汗をかいたって (tomorrow will come) 結果はきっと同じ

そのうち100年経って どこかで会いましょう
忘れないで イェーイ! イェーイ! 私を
今すぐ好きだと言わなくても
人生は長いから 風のように自由に
イェーイ! イェーイ! このまま

100年くらい 絶対好きでいるし
実るのかな イェーイ! イェーイ! この恋
今すぐどうにかならなくても
時間ならあるから

100年待てば いいことあるかもね
上手く行くかな イェーイ! イェーイ! ロマンス
無理して何とかしてみても 疲れるだけだし
だからペース落として





イェーイ! イェーイ! よろしく!

Overall Meaning

The lyrics of Keyakizaka46's "Hyakunenmateba" depict a sense of acceptance and contentment with one's current situation, particularly in regards to love. The singer expresses a liking for the slow sound of the tram stopping on the street, emphasizing the importance of taking things at a relaxed pace. They suggest that there is no point in rushing and that it's better to let go and just be oneself. In the presence of someone they are interested in, the singer becomes quiet and holds their breath. They describe how keeping too many feelings inside can become burdensome. The desire to live as a more ordinary self is expressed, with no specific expectations or need for love, as love will naturally become what it is meant to be. The lyrics convey the notion that sometimes it's best to wait and not force things, as good things may happen if we wait for a hundred years.


Line by Line Meaning

街を走る路面電車が
I like the sound of the trams running through the streets


ゆっくりと止まる音が好き
I enjoy the slow sound of them coming to a stop


急いだってしょうがないよって
But there's no point in rushing, right?


脱力したその感じ
I feel relaxed and relieved


気になってる彼の前では
When I'm in front of him, the one I'm curious about


口をすぼめ息を吐いてるの
I purse my lips and let out a sigh


胸に思い溜まりすぎると
When my feelings pile up in my chest


重くなって来るじゃない?
Doesn't it start weighing me down?


もっと普通の自分でいたいだけよ
I just want to be more like my usual self


何も求めていない (I don't need)
I'm not asking for anything (I don't need)


恋はいつだって (one dish love) なるようにしかならない
Love can only become what it becomes (one dish love)


このまま100年待てば いいことあるかもね
If I wait for 100 years like this, something good might happen


上手く行くかな イェーイ! イェーイ! ロマンス
I wonder if it will go well, yay! yay! Romance


無理して何とかしてみても 疲れるだけだし
Even if I try to force something, it'll only exhaust me


だからペース落として
So I'll slow down my pace


イェーイ! イェーイ! よろしく!
Yay! Yay! Nice to meet you!


アスファルトの散水車の上
On top of the asphalt spray truck


水しぶきの空に虹が出て
A rainbow appears in the splashes of water against the sky


世の中って面白いなって
I think the world is interesting like this


客観的に眺めたり
I look at it objectively


相変わらず彼については
As usual, concerning him


今以上に距離も縮まらず
The distance doesn't decrease any more than it is now


それはそれで気楽でいいと
But that's also fine and easygoing


負け惜しみも慣れて来た
I've gotten used to making excuses for losing


夢や理想をこの手で掴むために
In order to grasp dreams and ideals with my own hands


背伸びなんかしたくない (be myself)
I don't want to pretend to be someone I'm not (be myself)


汗をかいたって (tomorrow will come) 結果はきっと同じ
Even if I sweat (tomorrow will come), the outcome will surely be the same


そのうち100年経って どこかで会いましょう
After 100 years pass, let's meet somewhere


忘れないで イェーイ! イェーイ! 私を
Don't forget me, yay! yay! me


今すぐ好きだと言わなくても
Even if you don't say you love me right now


人生は長いから 風のように自由に
Because life is long, I'll be free like the wind


イェーイ! イェーイ! このまま
Yay! Yay! Just like this


100年くらい 絶対好きでいるし
I'll definitely love you for about 100 years


実るのかな イェーイ! イェーイ! この恋
I wonder if this love will bear fruit, yay! yay!


今すぐどうにかならなくても
Even if things don't work out right away


時間ならあるから
Because there's time


100年待てば いいことあるかもね
If I wait for 100 years, something good might happen


上手く行くかな イェーイ! イェーイ! ロマンス
I wonder if it will go well, yay! yay! Romance


無理して何とかしてみても 疲れるだけだし
Even if I try to force something, it'll only exhaust me


だからペース落として
So I'll slow down my pace


イェーイ! イェーイ! よろしく!
Yay! Yay! Nice to meet you!




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: 秋元康

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions