Kimiwo Mou Sagasanai
Keyakizaka46 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

君をもう探さない 雨が止まない街角
追いかけても 逃げるなら 勝手にしろ!

少女が一人 ずぶ濡れのままで
走ってる憂鬱がわからない
泣いているのか 怒っているのか 怖い表情で

学生鞄 道端に撒いて
嫌いなものは捨ててしまった
僕は希望を拾い集めながら 愛に呆れてる

知らないうちに大人になってた
鏡の自分 絶望して
君は逃げ出したんだろう?
衝動

君をもう探さない 傘が隠す人混み
純情 守ることが そんなに大事なことか?
人はいつも汚れて 誰も逞しくなるんだ
割り切れたら 一人だって 生きられる

理屈じゃなくて 感情のままに
向き合うことを拒絶して来た
君はいつしか Yes という言葉 抵抗し始めた

あの日のような子どもじゃないんだ
知りたくない ずるさを許せ
今は弱くないだろう? 目覚めろ!

僕はもう守らない 過保護すぎちゃいけない
何かに傷つかなきゃ 自由は口先だけさ
人は大人になんか 誰もなりたくないんだ
ある日 突然 当たり前の 道を行く

しゃがみ込んで動けない どこかの行き止まり
君はどんな 夢を見てる?
諦めきれない 少女

君をもう探さない 傘が隠す人混み
純情 守ることが そんなに大事なことか?
人はいつも汚れて 誰も逞しくなるんだ
割り切れたら 一人だって 生きられる





生きたくない

Overall Meaning

The lyrics to Keyakizaka46's song "Kimiwo Mou Sagasanai" depict a sense of resignation and disillusionment. The opening lines, "I won't search for you anymore, on this rainy street corner that never stops raining," indicate a sense of giving up on finding someone. The lyrics suggest that if they choose to run away, then so be it, implying a sense of detachment and acceptance of the situation.


The song then shifts to describe a girl running in the rain, feeling melancholy and unable to understand her own emotions. She appears to be in a state of confusion, with a combination of tears, anger, and a fearful expression on her face.


The lyrics later address the theme of growing up and confronting harsh realities. The singer reflects on their past self, realizing they have become an adult without even realizing it, and feeling despair when looking at their reflection in the mirror. They wonder if the person they were searching for has escaped, and contemplate on the impulsive nature of their actions.


Overall, the lyrics convey a sense of disillusionment, resignation, and the complexities of growing up and facing harsh realities.


Line by Line Meaning

君をもう探さない 雨が止まない街角
I won't search for you anymore, on this never-ending rainy street corner


追いかけても 逃げるなら 勝手にしろ!
If you're going to run away when I chase after you, then do as you please!


少女が一人 ずぶ濡れのままで
A girl stands alone, completely drenched


走ってる憂鬱がわからない
I can't understand the melancholy in her running


泣いているのか 怒っているのか 怖い表情で
Is she crying? Is she angry? With a frightening expression


学生鞄 道端に撒いて
Scattering school bags by the roadside


嫌いなものは捨ててしまった
I threw away the things I hated


僕は希望を拾い集めながら 愛に呆れてる
While picking up fragments of hope, I am disillusioned with love


知らないうちに大人になってた
Unknowingly, I've become an adult


鏡の自分 絶望して
Despairing at my reflection in the mirror


君は逃げ出したんだろう?
Did you run away?


衝動
Impulse


君をもう探さない 傘が隠す人混み
I won't search for you anymore, among the crowd hidden by umbrellas


純情 守ることが そんなに大事なことか?
Is it really so important to protect innocence?


人はいつも汚れて 誰も逞しくなるんだ
People always become tainted, everyone becomes stronger


割り切れたら 一人だって 生きられる
If you can accept it, you can live alone


理屈じゃなくて 感情のままに
Not with reason, but with raw emotions


向き合うことを拒絶して来た
I have rejected facing things


君はいつしか Yes という言葉 抵抗し始めた
At some point, you started resisting the word 'yes'


あの日のような子どもじゃないんだ
I'm no longer the child I was back then


知りたくない ずるさを許せ
I don't want to know, forgive the deceit


今は弱くないだろう? 目覚めろ!
Aren't you weak anymore? Wake up!


僕はもう守らない 過保護すぎちゃいけない
I won't protect anymore, I can't be too overprotective


何かに傷つかなきゃ 自由は口先だけさ
Unless you get hurt by something, freedom is just empty words


人は大人になんか 誰もなりたくないんだ
Nobody wants to become an adult


ある日 突然 当たり前の 道を行く
One day, suddenly walking on the usual path


しゃがみ込んで動けない どこかの行き止まり
Squatting down, unable to move, at some dead-end


君はどんな 夢を見てる?
What kind of dreams are you having?


諦めきれない 少女
A girl who can't give up


君をもう探さない 傘が隠す人混み
I won't search for you anymore, among the crowd hidden by umbrellas


純情 守ることが そんなに大事なことか?
Is it really so important to protect innocence?


人はいつも汚れて 誰も逞しくなるんだ
People always become tainted, everyone becomes stronger


割り切れたら 一人だって 生きられる
If you can accept it, you can live alone


生きたくない
I don't want to live




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: 秋元康

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@editharosales2620

I hope you indicate also where album this song came from...

@ystkprstyn

Hello ^^ it's already in the description, this song is from Masshirona Mono wa Yogoshitaku Naru album

@Hazemann

@@ystkprstyn so, it's not from any 8 single so far, but from 1st album right ? But, what difference between single and album actually ? In 1 single, how many songs ? In album how many songs ?

@nhiyendang6607

Hazman a single typically has 5-6 new songs spread over different versions. An album consists of both old songs (A-side and some coupling songs from previous single) and new songs (for example this song), so maybe 15-20 songs?

More Versions