Ichigyoudakeno Airmail
Keyakizaka46 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

突然のエアメール
どこかの消印
君らしい絵葉書

海岸のフォトグラフ
光が溢(あふ)れる
思い出すよね あの頃
元気ですか?
たった行
端に書かれてるだけで
僕たちは通じる

大切なメモリーズ
色褪せぬように
僕宛に届いた

若すぎたサヨナラ
時代(とき)が流れても
変わっていない関係

こっちから返事を出さずに
そのまま何年も待つんだ
僕が答えたら始まってしまうだろう
また会いたくなる

元気ですか?
愛の余白
何も書かれてない分
永遠を信じてる

元気ですか?
たった行
端に書かれてるだけで
僕たちは通じる

手に取ったエアメール
見慣れた文字を
読み返してる愛しさ

僕ならば元気さ




声に出したけど
君に届いてるだろうか?

Overall Meaning

The lyrics of Keyakizaka46's song "Ichigyoudakeno Airmail" describe the feelings and emotions of receiving a sudden airmail from someone important from the past. The first verse talks about the surprise of receiving the letter from an unknown place, but recognizing the handwriting and imagery as that of the sender. The second verse speaks of a photograph taken by the beach that brings back memories of the past. The chorus asks if the recipient is doing well, and how the sender can communicate through just a few lines on a letter.


The second verse continues the theme of nostalgia, with the lyrics mentioning a "too early goodbye" and how even though time has passed, the relationship has not changed. The third verse talks about waiting for years without responding to the letter, still holding onto the hope of meeting the sender again. The chorus repeats once more, with the line "the margins of love" speaking to the unspoken feelings between the writer and the recipient, and how these feelings can last for eternity. The final line leaves the interpretation up to the listener, with the writer wondering if the recipient can hear their feelings through the letter.


Overall, "Ichigyoudakeno Airmail" is a bittersweet love letter from the past, filled with nostalgic yearning and the hope of rekindling a connection that time has not erased.


Line by Line Meaning

突然のエアメール
An unexpected airmail


どこかの消印
With a postmark from somewhere


君らしい絵葉書
A postcard that's so like you


海岸のフォトグラフ
A photograph of the seaside


光が溢れる
Overflowing with light


思い出すよね あの頃
Bringing back memories of those days


元気ですか?
Are you doing well?


たった行
Just one line


端に書かれてるだけで
But that's enough to connect us


僕たちは通じる
We can understand each other


大切なメモリーズ
Precious memories


色褪せぬように
To keep from fading


僕宛に届いた
Sent to me


若すぎたサヨナラ
A farewell too young


時代が流れても
Even as time goes by


変わっていない関係
Our relationship hasn't changed


こっちから返事を出さずに
Without sending a response back


そのまま何年も待つんだ
Just waiting for years like that


僕が答えたら始まってしまうだろう
If I were to respond, it might begin


また会いたくなる
And I'd want to see you again


愛の余白
Blank space of love


何も書かれてない分
But even without anything written


永遠を信じてる
I believe in eternity


手に取ったエアメール
The airmail I hold in my hand


見慣れた文字を
With familiar handwriting


読み返してる愛しさ
The loveliness of reading it again


僕ならば元気さ
I'm doing well, you know


声に出したけど
I said it out loud


君に届いてるだろうか?
But I wonder if you received it?




Writer(s): Taisuke Nakamura

Contributed by Evelyn T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions