Elsa
Léo Ferré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Suffit-il donc que tu paraisses
De l'air que te fait rattachant
Tes cheveux ce geste touchant
Que je renaisse et reconnaisse
Un monde habité par le chant
Elsa mon amour ma jeunesse

O forte et douce comme un vin
Pareille au soleil des fenêtres
Tu me rends la caresse d'être
Tu me rends la soif et la faim
De vivre encore et de connaître
Notre histoire jusqu'à la fin

C'est miracle que d'être ensemble
Que la lumière sur ta joue
Qu'autour de toi le vent se joue
Toujours si je te vois je tremble
Comme à son premier rendez-vous
Un jeune homme qui me ressemble

Pour la première fois ta bouche
Pour la première fois ta voix
D'une aile à la cime des bois
L'arbre frémit jusqu'à la souche
C'est toujours la première fois
Quand ta robe en passant me touche

Ma vie en vérité commence
Le jour où je t'ai rencontrée
Toi dont les bras ont su barrer
Sa route atroce à ma démence
Et qui m'a montré la contrée
Que la bonté seule ensemence

Tu vins au coeur du désarroi
Pour chasser les mauvaises fièvres
Et j'ai flambé comme un genièvre
A la Noël entre tes doigts




Je suis né vraiment de ta lèvre
Ma vie est à partir de toi

Overall Meaning

The song "Elsa" by Léo Ferré is a touching tribute to the singer's muse and lover, Elsa Triolet. The lyrics convey Ferré's deep love for her, describing how her mere presence and gestures awaken him to a world of singing and beauty. He compares her to wine, saying that she brings back the joy of living and a thirst for knowledge. Every time he sees her, he trembles with nervous excitement, like a young man on his first date. He also credits Elsa with saving him from a life of madness and showing him a land of kindness and goodness. He confesses that his life truly began the day he met her and that he owes everything to her.


The lyrics of "Elsa" are a beautiful testament to love and the power it holds to transform a life. Ferré paints a vivid picture of his muse, capturing her essence in words and emotions. He celebrates her as a symbol of hope and goodness, someone who rescued him from his own demons and showed him a better way to live. The song is both a declaration of love and a tribute to a remarkable woman who inspired and uplifted the singer.


Line by Line Meaning

Suffit-il donc que tu paraisses
Is it enough for you to appear


De l'air que te fait rattachant
For the air that connects you


Tes cheveux ce geste touchant
Your hair, this touching gesture


Que je renaisse et reconnaisse
That I am reborn and recognize


Un monde habité par le chant
A world inhabited by song


Elsa mon amour ma jeunesse
Elsa, my love, my youth


O forte et douce comme un vin
O strong and sweet like wine


Pareille au soleil des fenêtres
Similar to the sun shining through windows


Tu me rends la caresse d'être
You give back to me the gentleness of existence


Tu me rends la soif et la faim
You give back to me thirst and hunger


De vivre encore et de connaître
To live again and to know


Notre histoire jusqu'à la fin
Our story until the end


C'est miracle que d'être ensemble
Being together is a miracle


Que la lumière sur ta joue
The light on your cheek


Qu'autour de toi le vent se joue
The wind playing around you


Toujours si je te vois je tremble
Whenever I see you, I tremble


Comme à son premier rendez-vous
Like at a first date


Un jeune homme qui me ressemble
A young man similar to me


Pour la première fois ta bouche
For the first time, your mouth


Pour la première fois ta voix
For the first time, your voice


D'une aile à la cime des bois
From one wing to the treetops


L'arbre frémit jusqu'à la souche
The tree trembles down to the roots


C'est toujours la première fois
It's always the first time


Quand ta robe en passant me touche
When your dress touches me as you pass by


Ma vie en vérité commence
In truth, my life begins


Le jour où je t'ai rencontrée
The day I met you


Toi dont les bras ont su barrer
You, whose arms knew how to block


Sa route atroce à ma démence
Its atrocious path to my insanity


Et qui m'a montré la contrée
And who showed me the land


Que la bonté seule ensemence
That only goodness can sow


Tu vins au coeur du désarroi
You came to the heart of distress


Pour chasser les mauvaises fièvres
To chase away the bad fevers


Et j'ai flambé comme un genièvre
And I flared up like a juniper


A la Noël entre tes doigts
At Christmas, between your fingers


Je suis né vraiment de ta lèvre
I was truly born from your lips


Ma vie est à partir de toi
My life is from you onwards




Lyrics © Peermusic Publishing, LES NOUVELLES EDITIONS MERIDIAN
Written by: Léo FERRE, Louis ARAGON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@anne.b3163

Je suis Bob et c est la première chanson de Léo que j’ai écouté et depuis Léo est dans mon cœur .Merci pour tout ce que tu as fait.
Inégalable...

@TheHaldol

Deux génies, deux poètes Aragon et Ferré nous ont légué l’une des plus belles chansons d’Amour de tout les temps.
Reposez en paix dans le jardin des poètes

@TheHaldol

Deux génies,deux grands poètes nous ont légué une des plus belles chansons d’Amour :Aragon et Ferré

@michelfurfari3072

Léo ferré un chanteur or norme on pourrait dire c'était le poete du 20 tieme siècle quand Denise Glaser la interviewé il était très content mais il y a eu un sentiment terrible pour la Madeleine ça m'a fait mal au coeur de le voir pleurer on l'oubliera jamais c'était un poète admirable et très intelligent comme Brel brassins le printemps des poètes adieu

@djaipidji

L’une des plus belles chansons que je connaisse

@moniquelassabliere6069

Quelle merveille !!!!

@moniquerosenblatt1726

J’adore

@francoisecagnard2377

L.artiste ❤️❤️❤️

@alhassanelayadi2104

Subliiiiime

@jeanpierrezutter587

Une belle cjhanson !!
Belle voix !!

More Versions