Mia was born in 1947 in Bagnara Calabra (province of Reggio Calabria, southern Italy), but soon she moved to Rome with her sister (Loredana Bertè) and her friend Renato Zero. Both of them would eventually become successful singers too.
She recorded her first records as Mimì Bertè, but she soon decided to change her name to the more appealing Mia Martini.
Her biggest hits were "Piccolo Uomo", which was recorded in several languages, "Almeno tu nell'universo", which is considered her masterpiece and has been covered by several famous Italian singers including Mina and Elisa, and "Minuetto" among many others.
She represented Italy at the Eurovision Song Contest twice: in 1977 with "Libera (song)" (13th out of 18), and in 1992 with "Rapsodia" (4th out of 23).
Her career ended tragically in 1995 when she was found dead under mysterious circumstances in her apartment at Cardano al Campo, near Milan.
Go to complete biography at http://it.wikipedia.org/wiki/Mia_Martini
Gesù E' Mio Fratello
Mia Martini Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Morto per sempre insieme a Dio
Tuo Padre che governa il cielo e il tempo
Eri morto ci dissero i padri
Morto come muore ogni mito sulla terra
Così fu il vuoto intorno a noi e dentro noi
Fu come quando il vento impazzisce e tutto spazza via
Aggrappati a paradisi artificiali
Trovati in una stanza di luce nera
E così, così ti abbiamo perduto
Ti abbiamo aspettato
Ti abbiamo cercato
Ti abbiamo aspettato
Ti abbiamo cercato
E abbiamo trovato Te
Ritrovato Te nell'occhio delle stelle
Nel sapore del mattino
Fra l'erba tenera dei prati
E nel dolore di chi soffre
Nel sorriso di chi ama, nella
Fame di chi ha fame
Nelle canzoni popolari e nella musica di Bach
E nei sospiri di un amore e nei
Colori dell'arcobaleno
E fu come riavere la vista dopo mille anni
Fu come scoprire là nella boscaglia folta il sentiero perduto
Il sentiero perduto
Fu come quando la pioggia
In un giorno d'estate ritorna alla Terra
Fu come un giorno di pace
Primo giorno di pace
È finita la guerra
Come salire dal buio e trovare la luce
Trovare la luce Gesù
Caro fratello ritrovato
Restami accanto per sempre
E cantiamo insieme
Cantiamo insieme la gioia d'esser vivi
E cantiamo le tue immense parole
Ama il prossimo tuo come te stesso
The lyrics of Mia Martini's song "Gesù E' Mio Fratello" describe the search for Jesus after being told that he had died forever and gone to be with God. The verse talks about how his absence left a void inside us and around us, like a storm that destroys everything in its path. The singer and the other people felt lonely and afraid, clinging to artificial paradises found in a room with black light. However, they stopped looking for him, waited, and searched for him, finding him in the eye of the stars, the taste of the morning, the tender grass of the meadows, and the pain of those who suffer. They also found him in the smile of those who love, the hunger of those who have no food, and the colors of the rainbow. They felt like they had regained sight in a thousand years, like they had found the lost path in the thick forest, or like the rain had returned to earth on a summer day. The chorus then praises Jesus as a newly discovered brother, and asks him to stay close by and sing together, celebrating life and loving one another as ourselves.
The song presents an image of the spiritual quest for meaning and connection in a world of doubt and uncertainty. It speaks to the human need to find something to believe in beyond the material and the rational. The lyrics suggest a mystical sense of transcendence, where Jesus is no longer a distant and abstract figure, but a tangible and intimate presence in everyday life. His message of love becomes a source of comfort, guidance, and hope, as well as a promise of better days ahead. The song is a mixture of sadness, melancholy, and optimism, inviting the listener to look beyond their fears and doubts, and embrace the beauty and joy of existence.
Line by Line Meaning
Gesù ci dissero un giorno che eri morto
They told us one day that you were dead, Jesus
Morto per sempre insieme a Dio
Dead forever with God
Tuo Padre che governa il cielo e il tempo
Your Father who rules the sky and time
Eri morto ci dissero i padri
They told us that you were dead, fathers
Morto come muore ogni mito sulla terra
Dead like every myth on earth dies
Così fu il vuoto intorno a noi e dentro noi
So it was the emptiness around us and within us
Fu come quando il vento impazzisce e tutto spazza via
It was like when the wind goes crazy and sweeps everything away
Soli restammo chiusi tra la noia e la paura
Alone we stayed, closed in by boredom and fear
Aggrappati a paradisi artificiali
Clung to artificial paradises
Trovati in una stanza di luce nera
Found in a room of black light
E così, così ti abbiamo perduto
And so, so we lost you
Ti abbiamo aspettato
We waited for you
Ti abbiamo cercato
We searched for you
E abbiamo trovato Te
And we found you
Ritrovato Te nell'occhio delle stelle
Found you again in the eye of the stars
Nel sapore del mattino
In the taste of the morning
Fra l'erba tenera dei prati
Among the tender grass of the meadows
E nel dolore di chi soffre
And in the pain of those who suffer
Nel sorriso di chi ama, nella
In the smile of those who love, in the
Fame di chi ha fame
Hunger of those who hunger
Nelle canzoni popolari e nella musica di Bach
In popular songs and Bach's music
E nei sospiri di un amore e nei
And in the sighs of love and in
Colori dell'arcobaleno
The colors of the rainbow
E fu come riavere la vista dopo mille anni
And it was like regaining sight after a thousand years
Fu come scoprire là nella boscaglia folta il sentiero perduto
It was like discovering the lost path there in the dense thicket
Il sentiero perduto
The lost path
Fu come quando la pioggia
It was like when the rain
In un giorno d'estate ritorna alla Terra
Returns to the Earth on a summer day
Fu come un giorno di pace
It was like a day of peace
Primo giorno di pace
First day of peace
È finita la guerra
The war is over
Come salire dal buio e trovare la luce
Like rising from the darkness and finding the light
Trovare la luce Gesù
Finding the light, Jesus
Caro fratello ritrovato
Dear brother found again
Restami accanto per sempre
Stay by my side forever
E cantiamo insieme
And let's sing together
Cantiamo insieme la gioia d'esser vivi
Let's sing together the joy of being alive
E cantiamo le tue immense parole
And let's sing your immense words
Ama il prossimo tuo come te stesso
Love your neighbor as yourself
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Antonio Coggio, Claudio Baglioni
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Daniele Esposito
Fantastica.. Brani stupendo dal significato meraviglioso, Mia ineguagliabile con le sue interpretazioni e con le sue doti vocali... Provateci voi a cantare così in alto, non limitandosi soltanto a tenere una bellissima voce che Mia aveva, ma tenendo delle doti interpretative non indifferenti... Un'estensione vocale impressionante e una voce profonda che mette tutta l'anima nei brani...
alessandro tomberli
Quasi 4 ottave e oltre in registro da soprano!!!!!
Daniele Esposito
@alessandro tomberli si, Mia ai tempi di minuetto era un soprano drammatico/lirico forse anche di agilità, poi con il cambio di voce è passata al registro di mezzosoprano con estensione più o meno di 3 ottave.
francesco ippolito
Emozionante e toccante, in poche parole ... MERAVIGLIOSA !!!
Rik L
Sublime..inimitabile grandiosa
Xché la cattiveria umana ti ha fatto tutto cio..! Gesú x sempre è con te.
miguelkath
In questi giorni duri di pandemia aggiungerei Gesù è il mio Medico.....dei brividi ad ascoltare per ennessima vece la meravigliosa Mia Martini. La música così dà tanta Pace all'anima, soprattutto quando si parla di Gesù, Caro Fratello. Forza a tutti dall'Argentina in quarantena.
Daniele M.
Ma la pelle d'oca? Dal minuto 2 al minuto 3 ci sono dei passaggi musicali di una bellezza micidiale
Davide Ferraro
Immensa.... grande Mia. Brividi e emozioni.
Giovan Pietro Machetti
Meravigliosa mia una canzone stupenda come lei
Luca Tullio
Fantastica mia, versione bellissima