Starting in 1939 he appeared in more than 60 films, and since 1943 he recorded about 350 songs. Thanks to his performance in the movie "Tizoc", he was awarded the Silver Bear of the Berlin International Film Festival for Best Actor and the Golden Globe at Hollywood, for the Best Actor in a Leading Role, awarded by the Hollywood Foreign Press Association at Hollywood.
La Tertulia
Pedro Infante Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se encontraba ya reunida la familia
Mari-pepa, Felícitas, Luz y Otilia
Y Camila, que alegraba la tertulia
Mientras Lupe daba al niño su mamila
Doña Cleta pidió un botella a Celia
Nos formó a los de confianza dos en fila
Después Amelia puso la vitrola
Y le tupimos a la danza, ahí, hechos bola
Había un cadete que celaba a Chelo
Mas la canija con Gaspar se daba vuelo
Después nos dieron sangüichitos de jalea
A unos ponche y a los tristes coca-cola
Como la gata pa' servir ni se menea
Pa' la cocina yo me fui con mi charola
Ahí me encontré con los amiguitos de Ofelia
Que a contrabando habían pasado su tequila
Nos aventamos una copas tras la pila
Y por poquito ya mero nos cae Amelia
Luego pidieron que cantara Lola
Y soportamos ya te doy la despedida
Después tía Cleta tocó la pianola
Pa' que no hablara le dimos buena aplaudida
Yo me hice fuerte y les canté una carta a Eufemia
Que me echo un gallo y un changuito me vacila
Que me le arranco, pero me detuvo Eufemia
Si no en el limbo ya estuviera haciendo fila
Pero ya estaba digerida la jalea
Pues la mujer del general me hacía la bola
Fue con el chisme la metiche de Carola
Y vino el viejo y que comienza la pelea
Se armó el relajo, sacó su pistola
Yo, precavido, me escondí tras la pianola
Vino la Julia, que llamó Lola
Y pa' la cárcel nos llevaron hechos bola
The lyrics of Pedro Infante's song La Tertulia narrates a night of merriment and revelry with family and friends. The singer spends the night at Julia's house, where familial bonds and camaraderie with friends through music and drinks are celebrated. The song paints a joyful scenario where everybody is enjoying themselves and having a good time. The use of colloquial language and common Mexican names adds charm to the storytelling, creating an intimate atmosphere that any listener can relate to.
The song also showcases the Mexican culture, where family gatherings and friend reunions are an essential part of life. La Tertulia is a perfect representation of how Mexican people entertain themselves, with food, drinks, music, and dance. The singer narrates in detail what happens during the party, from drinking Charanda de Morelia to eating sangüichitos de jalea, to singing and playing music. The song's tongue-in-cheek ending, where everybody ends up in jail, is a humorous exaggeration that adds to the playfulness and lightheartedness of the lyrics.
Line by Line Meaning
La otra noche fui de fiesta en casa Julia,
I went to party at Julia's house the other night.
se encontraba ya reunida la familia
The family was already gathered there.
Mari-Pepa, Felícitas, Luz y Otilia
Mari-Pepa, Felícitas, Luz, and Otilia were there.
y Camila, que alegraba la tertulia.
And Camila, who added joy to the gathering.
Mientras Lupe daba al niño su mamila
While Lupe was feeding her baby.
doña Cleta pidió un botella a Celia,
Doña Cleta asked Celia for a bottle.
nos formó a los de confianza dos en fila
She formed a line with us who were trusted.
y brindamos con Charanda de Morelia.
And we toasted with Charanda from Morelia.
Después Amelia puso la vitrola
Then Amelia played the record player.
y le tupimos a la danza, ahí, hechos bola
And we all danced tightly together.
había un cadete que celaba a Chelo,
A cadet was jealous of Chelo.
mas la canija con Gaspar se daba vuelo.
But the little one was having fun with Gaspar.
Después nos dieron sangüichitos de jalea,
Then they gave us jelly sandwiches.
a unos ponche y a los tristes coca-cola,
Some had punch, and the sad ones had Coca-Cola.
como la gata pa' servir ni se menea
The cat didn't even move to serve us.
yo me llevé hasta la cocina mi charola.
I took my tray to the kitchen.
Ahí me encontré con los amiguitos de Ofelia
There I found Ofelia's little friends.
que a contrabando habían pasado su tequila,
They had smuggled in their own tequila.
nos aventamos una copas tras la pila
We had a few drinks behind the sink.
y por poquito ya mero nos cae Amelia
And we almost got caught by Amelia.
Luego pidieron que cantara Lola
Then they asked Lola to sing.
y soportamos ya te doy la despedida
And we endured the farewell song.
después tía Cleta tocó la pianola,
Then Aunt Cleta played the piano.
pa´ que no hablara le dimos buena aplaudida.
We gave her a good round of applause to keep her from talking.
Yo me hice fuerte y les canté la carta a Ufemia
I gathered my strength and sang the letter to Ufemia.
que me echo un gallo y un changuito me vacila,
Even though I stumbled, Ugenia held me back.
que me arranco, pero me detuvo Ugenia,
That I was going to fall, but Ugenia stopped me.
si no en el limbo ya estuviera haciendo fila.
Otherwise, I would already be waiting in line in the afterlife.
Pero ya estaba digerida la jalea,
But the jelly was already digested.
pos la mujer del general me hacía la bola,
The general's wife was being friendly to me.
fue con el chisme la metiche de Carola
But Carola's busybody went and told.
y vino el viejo y que comienza la pelea.
And then the old man came, and the fight began.
Se armó el relajo, sacó su pistola,
The chaos broke out, and he pulled out his gun.
yo, precavido, me escondí tras la pianola.
I, being cautious, hid behind the piano.
Vino la Julia, pues la llamó Lola,
Julia came when Lola called her.
y pa´ la cárcel nos llevaron hechos bola.
And we were taken to jail together.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Rafael Luna Lopez
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind