Tatuaje
Rocio Jurado Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Él vino en un barco de nombre extranjero
Que arrivó a Marsella un anochecer,
Cuando el blanco faro sobre los veleros
Su beso de plata dejaba caer

Era alegre y rubio como la cerveza
Y sus ojos claros prendaron a Yvonne
Cuando oyó en sus manos gemir la tristeza
Doliente y cansada del acordeón

Y ante dos copas de aguardiente
En un rincón del petit-bar
Al fue contándole entre dientes su amarga historia de pesar

"Mira mi brazo tatuado con este nombre de mujer
Es el recuerdo de un pasado que nunca más ha de volver
Ella me quiso y me ha olvidado
En cambio yo no la olvida
Y para siempre iré marcado con este nombre de mujer"

Él se fue una tarde con rumbo ignorado
Sin dejar ni rastro de su acordeón
Yvonne, de tristeza, muerta se ha quedado,
Igual que una sombra, frente al malecón

De una punta a otra recorre Marsella
A los marineros pregunta por al
Y va como loca buscando su huella
Porque tatuado lo lleva en la piel

Y a media noche, triste y sola,
En un rincón del petit-bar
Oye de pronto en la gramola
Gemir de nuevo aquel cantar

"Mira mi brazo tatuado con este nombre de mujer
Es el recuerdo de un pasado que nunca más ha de volver
Ella me quiso y me ha olvidado




En cambio yo no la olvidé
Y para siempre iré marcado con este nombre de mujer

Overall Meaning

The lyrics to Rocio Jurado's song Tatuaje tell the story of a man who arrived in Marseille on a foreign boat, capturing the attention of a woman named Yvonne with his cheerful, blond appearance and clear eyes. Moved by the sorrowful and tired sound of his accordion, she listened as he told her his bitter story of heartbreak over two glasses of brandy in a corner of a small bar. He revealed his tattoo of a woman's name on his arm as a remembrance of a love that could never return. He then disappears, leaving Yvonne to spend her days roaming the streets of Marseille, looking for him but only finding solace in the sounds of his music playing in the background.


Through the lyrics, it is revealed that the man who had once serenaded Yvonne was the embodiment of a bittersweet moment, a memory that could never be truly revisited. He had left behind only the melody of his accordion and the haunting image of a tattooed name on his arm, the poignant and tangible symbol of a past that would linger on forever.


Line by Line Meaning

Él vino en un barco de nombre extranjero
He arrived in a ship with a foreign name


Que arrivó a Marsella un anochecer
That arrived in Marseille at dusk


Cuando el blanco faro sobre los veleros
When the white lighthouse shone over the sailboats


Su beso de plata dejaba caer
Dropping its kiss of silver


Era alegre y rubio como la cerveza
He was happy and blond like beer


Y sus ojos claros prendaron a Yvonne
And his clear eyes captivated Yvonne


Cuando oyó en sus manos gemir la tristeza
When he heard the sadness moaning in her hands


Doliente y cansada del acordeón
Sad and tired of the accordion


Y ante dos copas de aguardiente
And before two glasses of brandy


En un rincón del petit-bar
In a corner of the little bar


Al fue contándole entre dientes su amarga historia de pesar
He quietly told her his bitter story of sorrow


"Mira mi brazo tatuado con este nombre de mujer
"Look at my arm tattooed with this woman's name


Es el recuerdo de un pasado que nunca más ha de volver
It's the memory of a past that will never return


Ella me quiso y me ha olvidado
She loved me and has forgotten me


En cambio yo no la olvida
But I haven't forgotten her


Y para siempre iré marcado con este nombre de mujer"
And I'll be forever marked with this woman's name"


Él se fue una tarde con rumbo ignorado
He left one afternoon with an unknown destination


Sin dejar ni rastro de su acordeón
Without leaving any trace of his accordion


Yvonne, de tristeza, muerta se ha quedado,
Yvonne, of sadness, remained dead


Igual que una sombra, frente al malecón
Like a shadow, in front of the Malecon


De una punta a otra recorre Marsella
From one end to the other, she wanders through Marseille


A los marineros pregunta por al
Asking sailors for him


Y va como loca buscando su huella
And goes crazy looking for his trace


Porque tatuado lo lleva en la piel
Because he wears it tattooed on his skin


Y a media noche, triste y sola,
And at midnight, sad and alone,


En un rincón del petit-bar
In a corner of the little bar


Oye de pronto en la gramola
She suddenly hears on the jukebox


Gemir de nuevo aquel cantar
That singing moan again


"Mira mi brazo tatuado con este nombre de mujer
"Look at my arm tattooed with this woman's name


Es el recuerdo de un pasado que nunca más ha de volver
It's the memory of a past that will never return


Ella me quiso y me ha olvidado
She loved me and has forgotten me


En cambio yo no la olvidé
But I haven't forgotten her


Y para siempre iré marcado con este nombre de mujer"
And I'll be forever marked with this woman's name"




Contributed by Alyssa P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@aliciamarqueamunoz5169

¡¡¡MARAVILLOSA...ESPECTACULAR...GRANDIOSA...TODAVIA SI CIERRO LOS OJOS, LA VEO, EN ESE ESCENARIO INMENSO, QUE A ELLA LE VENIA PEQUEÑO...NADIE PODRA IGUALARLA JAMAS...POR Y PARA SIEMPRE LA MAS GRANDE!!!

@carmensse8273

Que grande era esta mujer!! Interpretando y luciendo su voz poderosa, todo un lujo escucharla siempre....una estrella estelar en nuestro firmamento.

@carmenlara9035

Maravillosa artista inokvidable

@trinidadmeseguer5038

Sienpre sera UNICA🌹🌹🌹🎼🎼🎼🎼🎼🎼

@CarlosGomez-hq2yy

Una maravilla única

@aliciamarqueamunoz5169

¡¡¡GRACIAS POR SUBIRLO. UN SALUDO DESDE SEVILLA!!!

@rosariodiazjuarez4598

Es inigualable ❤🌹🌹🌹🌹🌹

@JOSECELESTINOFERNANDEZME-dr3tx

La Doña de la Música Española

@matiasvaldesgajardo9313

Esta artista es un genio la mejor artista de coplas

@user-gh9tr7jy3n

Она прекрасна.

More Comments

More Versions