Quand est-c' qu'on fait l'amour
Serge Lama Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Le soir dans les bistrots
On se confiait des choses
Qui disaient pas grand chose
Pas grand chose
On se disait les gens
On se disait l'argent
On parlait, on parlait
Quand nos rêves pensaient...
Quand est-ce qu'on fait l'amour
Quand est-ce qu'on fait l'amour
On se parlait d'un lieu
On se parlait d'un Dieu
On se disait un jour
On s'attardait au bar
On s'appuyait au tard
On s'agrippait aux peurs
Qui étranglaient nos coeurs
Qui étouffaient nos coeurs
On s'accrochait aux mots
Pour éviter nos peaux
Alors que tout priait
Alors que tout criait
Et que tout suppliait
Quand est-ce qu'on fait l'amour
Quand est-ce qu'on fait l'amour
On se parlait d'un lieu
On se parlait d'un Dieu
On se disait un jour
Quand est-ce qu'on fait l'amour
Quand est-ce qu'on fait l'amour
Quand est-ce qu'on fait...
On se parlait de ceux
Qui ne croient plus en eux
On parlait, on parlait
Puis on en reparlait
Quand le vrai sujet c'était...
Quand est-ce qu'on fait l'amour
Quand est-ce qu'on fait l'amour
On se parlait d'un lieu
On se parlait d'un Dieu
On se quittait toujours
On n'a pas fait l'amour
On n'a pas fait l'amour
On parlait jusqu'au jour
On n'a pas fait l'amour
On se parlait d'un lieu
On se parlait d'un Dieu
On se quittait toujours
The lyrics of Serge Lama's song "Quand est-ce qu'on fait l'amour" speak of a couple who spend their evenings in bars, discussing various topics, but never really getting to the heart of their relationship. They talk about people, money, God, and a future day when they will finally make love, but they never do. They cling to words to avoid touching each other, as fear and insecurity consume their hearts. They talk about those who have lost hope in themselves, but they themselves are unable to find the courage to take the next step in their own relationship.
The lyrics capture the frustration, longing, and paralysis that can come from a relationship that never quite reaches its potential. The repeated question of "Quand est-ce qu'on fait l'amour?" (When are we going to make love?) becomes a poignant refrain, highlighting the unspoken desire and the distance that separates them. The song ends with the realization that despite all their talk, they never actually made love, leaving them with the regret and sorrow of a missed opportunity.
Line by Line Meaning
On se disait des mots
We spoke words to each other
Le soir dans les bistrots
In the evening at the bars
On se confiait des choses
We confided in each other
Qui disaient pas grand chose
That didn't really mean much
Pas grand chose
Not much at all
On se disait les gens
We talked about people
On se disait l'argent
We talked about money
On parlait, on parlait
We talked and talked
Et puis on reparlait
And then we talked again
Quand nos rêves pensaient...
When our dreams were thinking...
Quand est-ce qu'on fait l'amour
When are we going to make love
On se parlait d'un lieu
We talked about a place
On se parlait d'un Dieu
We talked about God
On se disait un jour
We talked about someday
On s'attardait au bar
We lingered at the bar
On s'appuyait au tard
We leaned on the evening
On s'agrippait aux peurs
We clung to our fears
Qui étranglaient nos coeurs
That strangled our hearts
Qui étouffaient nos coeurs
That suffocated our hearts
On s'accrochait aux mots
We held on to words
Pour éviter nos peaux
To avoid our bodies
Alors que tout priait
Even though everything was praying
Alors que tout criait
Even though everything was crying out
Et que tout suppliait
And everything was begging
On se parlait de ceux
We talked about those
Qui ne croient plus en eux
Who don't believe in themselves anymore
Quand le vrai sujet c'était...
When the real subject was...
On se quittait toujours
We always parted ways
On n'a pas fait l'amour
We didn't make love
On parlait jusqu'au jour
We talked until the day came
Contributed by Eliana E. Suggest a correction in the comments below.