Seu Jorge has gained exposure through his work as an actor and soundtrack composer. He appeared in the critically acclaimed 2002 film City of God as Mané Galinha, directed by filmmakers Fernando Meirelles and Katia Lund, and then played Pelé dos Santos in Wes Anderson's The Life Aquatic with Steve Zissou, for which he provided much of the soundtrack in the form of Portuguese language cover versions of David Bowie classics. Bowie later went on to say about his cover album, The Life Aquatic Studio Sessions, that "had Seu Jorge not recorded my songs in Portuguese I would never have heard this new level of beauty which he has imbued them with".
In June 2006, he performed at Bonnaroo music festival in Manchester, Tennessee and at the Festival Sudoeste TMN in Portugal. He has also performed in 2006 at the Bluesfest in Ottawa, Ontario and performed at the Harbourfront in Toronto, Ontario. Jorge's performances are known for their excitement as well as for getting the crowd moving. In January 2010 he performed with Thievery Corporation at the Austin City Limits.
His album 'América Brasil' had a limited Brazilian release in 2007 under his label Cafuné Gravadora, distributed in the UK by Proper Music Distribution. In May 2010, Now-Again Records announced that Jorge's new album, Seu Jorge & Almaz, a collaboration with drummer Pupillo and guitarist Lucio Maia from Nação Zumbi and bassist and composer Antonio Pinto would be released in North America, Japan, Australia and New Zealand on July 27 and in Europe on September 14. The album has been described as "how powerful Brazilian soul music can be".
In 2011, he collaborated with Beck on the Mario C. remix of "Tropicália" for the Red Hot Organization's most recent charitable album Red Hot+Rio 2.
In 2012, he collaborated with American fashion designer Rachel Roy on a line of sportswear, footwear, jewelry and handbags.
In 2015, he was nominated for the 16th Latin Grammy Awards in the Best Brazilian Contemporary Pop Album category.
On September 8, he performed after lighting the cauldron in the 2016 Summer Paralympics opening ceremony in Rio de Janeiro.
According to a DNA test, Seu Jorge is 85.1% African, 12.9% European and 2% Amerindian. He belongs to haplogroup R1b, suggesting that his paternal lineage probably derives from Western Europe.
Mina Do Condom
Seu Jorge Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mas não sei se ela me namora
Mina maneira do condomínio
Lá do bairro onde eu moro(BIS)
Seu cabelo me alucina
Sua boca me devora
Sua voz me ilumina
Me perdi no seu sorriso
Nem preciso me encontrar
Não me mostre o paraíso
Que se eu for, não vou voltar
Pois eu vou
Eu digo "oi" ela nem nada
Passa na minha calçada
Dou bom dia ela nem liga
Se ela chega eu paro tudo
Se ela passa eu fico todo
Se vem vindo eu faço figa
Eu mando um beijo ela não pega
Pisco olho ela se nega
Faço pose ela não vê
Jogo charme ela ignora
Chego junto ela sai fora
Eu escrevo ela não lê
Minha mina
Minha amiga
Minha namorada
Minha gata
Minha sina
Do meu condomínio
Minha musa
Minha vida
Minha Monalisa
Minha Vênus
Minha deusa
Quero seu fascínio
Minha mina
Minha amiga
Minha namorada
Minha gata
Minha sina
Do meu condomínio
Minha musa
Minha vida
Minha Monalisa
Minha Vênus
Minha deusa
Quero seu fascínio
The lyrics to Seu Jorge's "Mina Do Condom" describe the singer's infatuation with a girl who lives in his neighborhood. He's unsure if she feels the same way about him, but he's drawn to her in many ways. Her hair, mouth, voice, and gaze are all irresistible to him, and he's lost in her smile. He doesn't even need to try to find himself, as he's content being lost in her presence. However, he's afraid to see paradise with her because he's afraid he may never want to return. Despite his feelings, he's apprehensive when he says hello to her because she doesn't always acknowledge him. He's happy when he sees her and freezes when she passes him by. He secretly hopes for the best whenever he sees her, but she doesn't always reciprocate.
Line by Line Meaning
Tô namorando aquela mina
I am dating that girl
Mas não sei se ela me namora
But I don't know if she is dating me
Mina maneira do condomínio
Beautiful girl from my neighborhood
Lá do bairro onde eu moro(BIS)
There in the neighborhood where I live(BIS)
Seu cabelo me alucina
Her hair drives me crazy
Sua boca me devora
Her mouth devours me
Sua voz me ilumina
Her voice illuminates me
Seu olhar me apavora
Her gaze scares me
Me perdi no seu sorriso
I got lost in her smile
Nem preciso me encontrar
I don't even need to find myself
Não me mostre o paraíso
Don't show me paradise
Que se eu for, não vou voltar
Because if I go, I won't come back
Pois eu vou
Because I will go
Eu digo 'oi' ela nem nada
I say 'hi' and she says nothing
Passa na minha calçada
She walks on my sidewalk
Dou bom dia ela nem liga
I say good morning and she doesn't care
Se ela chega eu paro tudo
If she arrives, I stop everything
Se ela passa eu fico todo
If she passes, I get all excited
Se vem vindo eu faço figa
If she is coming, I cross my fingers
Eu mando um beijo ela não pega
I blow her a kiss but she doesn't catch it
Pisco olho ela se nega
I wink but she refuses
Faço pose ela não vê
I strike a pose but she doesn't see
Jogo charme ela ignora
I try to charm her but she ignores me
Chego junto ela sai fora
I get close and she leaves
Eu escrevo ela não lê
I write to her but she doesn't read
Minha mina
My girl
Minha amiga
My friend
Minha namorada
My girlfriend
Minha gata
My babe
Minha sina
My fate
Do meu condomínio
From my neighborhood
Minha musa
My muse
Minha vida
My life
Minha Monalisa
My Mona Lisa
Minha Vênus
My Venus
Minha deusa
My goddess
Quero seu fascínio
I want your fascination
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ANGELO VITOR SIMPLICIO DA SILVA, GABRIEL DE MOURA PASSOS, JORGE MARIO DA SILVA, PIERRE ALBERT ADERNE FARIA NEVES
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind