Their latest creation, "Lever l'ancre" ("Anchors aweigh") is produced by Mathieu Dandurand (Stefie Shock, Mes Aïeux).
Les jours de pluie
Alfa Rococo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et les nouvelles sont mauvaises encore
Les gens se font beaucoup moins de bien que de tort
Sur tes deux oreilles tu dors encore
Des dizaines de tempêtes ont soufflé
Des éclairs ont tonné par milliers
La rivière a même de son lit débordé
Toi tu devrais peut-être y rester
Rendors-toi
La tourmente est encore au centre de l'histoire
S'ils sont même arrivés à la voir
Que cette chose déchue qu'on appelle l'espoir
Disparaît tranquillement dans le noir
Quand le bleu du ciel sera voilé
Que le soleil ne pourra plus percer
Lorsque ce jour viendra et que je partirai
Crois-moi je te réveillerai
Rendors-toi
Rendors-toi
C'n'est pas encore la fin du monde
Pas encore la dernière seconde
Ce jour de pluie bientôt cessera
Rendors-toi
Les journées de pluie ont noirci le décor
Et les nouvelles sont mauvaises encore
Les gens se font beaucoup moins de bien que de tort
Sur tes deux oreilles tu dors encore
Si les pleurs sur les joues ont coulé
Et le temps plus rien ne peut changer
Lorsque ce jour viendra et que je partirai
Crois-moi je te réveillerai
Rendors-toi
C'n'est pas encore la fin du monde
Pas encore la dernière seconde
Ce jour de pluie bientôt cessera
Rendors-toi {x5}
The lyrics of Alfa Rococo's "Les Jours de Pluie" talk about the bleakness and hopelessness that comes with rainy and stormy days. The singer paints a picture of a world that's gotten worse with bad news and people causing more harm than good. The stormy weather is a metaphor for the turmoil in the world, with the river even overflowing from its banks. The singer suggests that it might be best to just sleep through it all, to not face the reality of it all.
However, the singer also implies that there might still be hope. In the midst of the chaos, there's a possibility that someone might still see a glimmer of hope, even if it's fading fast. But eventually, the storm will pass, and there will be a better tomorrow. The last few lines of the song suggest that it's not the end of the world, and that eventually, the rainy day will come to an end. But for now, sleep and rest, and wait for better days to come.
Overall, "Les Jours de Pluie" is a melancholic yet hopeful song that reflects the uncertainty of the times. The lyrics paint a picture of a world experiencing turmoil, yet still holding on to hope that brighter days will arrive.
Line by Line Meaning
Les journées de pluie ont noirci le décor
The rainy days have made everything look gloomy and dark
Et les nouvelles sont mauvaises encore
And the news is still bad
Les gens se font beaucoup moins de bien que de tort
People do more harm than good to each other
Sur tes deux oreilles tu dors encore
You're sleeping soundly
Des dizaines de tempêtes ont soufflé
Dozens of storms have blown through
Des éclairs ont tonné par milliers
Thousands of lightning bolts have thundered through
La rivière a même de son lit débordé
Even the river overflowed its banks
Toi tu devrais peut-être y rester
Maybe you should stay there
La tourmente est encore au centre de l'histoire
The turmoil is still at the center of the story
S'ils sont même arrivés à la voir
If they've even managed to see it
Que cette chose déchue qu'on appelle l'espoir
That fallen thing we call hope
Disparaît tranquillement dans le noir
Quietly disappears into the darkness
Quand le bleu du ciel sera voilé
When the blue sky is covered
Que le soleil ne pourra plus percer
When the sun can no longer shine through
Lorsque ce jour viendra et que je partirai
When that day comes and I'll be gone
Crois-moi je te réveillerai
Believe me, I'll wake you up
Rendors-toi
Go back to sleep
C'n'est pas encore la fin du monde
It's not the end of the world yet
Pas encore la dernière seconde
Not yet the last second
Ce jour de pluie bientôt cessera
This rainy day will soon be over
Rendors-toi
Go back to sleep
Si les pleurs sur les joues ont coulé
If tears have streamed down your cheeks
Et le temps plus rien ne peut changer
And nothing can change the course of time
Contributed by Natalie K. Suggest a correction in the comments below.