Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Kanthatach Rutalya Taana
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
कुठे ग बाई कान्हा कुठे ग बाई कान्हा
कुणीतरी जा जा जा जा
घेउनि या मोहना कंठातच रुतल्या ताना
कदंब फांद्यावरी बांधिला पुष्पपल्लवगंधित झोला
कदंब फांद्यावरी बांधिला पुष्पपल्लवगंधित झोला
कसा झुलावा परि हा निश्चल कसा झुलावा परि हा निश्चल
घेउनि या मोहना कंठातच रुतल्या ताना
थांबे सळसळ जशि वृक्षांची थांबे सळसळ जशि वृक्षांची
कुजबुज सरली झणि पक्ष्यांची कुजबुज सरली झणि पक्ष्यांची
ओळखिचे स्वर कानि न येता ओळखिचे स्वर कानि न येता
थबके ही यमुना जा जा जा जा
घेउनि या मोहना कंठातच रुतल्या ताना
मुरलीधर तो नसता जवळी सप्तस्वरांची मैफल कुठली
मुरलीधर तो नसता जवळी सप्तस्वरांची मैफल कुठली
रासक्रिडेची स्वप्ने विरली रासक्रिडेची स्वप्ने विरली
एका कृष्णाविना जा जा जा जा
घेउनि या मोहना कंठातच रुतल्या ताना
कंठातच रुतल्या ताना
कुठे ग बाई कान्हा कुठे ग बाई कान्हा
कुणीतरी जा जा जा जा
घेउनि या मोहना कंठातच रुतल्या ताना आ आ
The lyrics of Asha Bhosle's song Kanthatach Rutalya Taana describe the emotions felt by a woman longing for her beloved Krishna. She sings about how his voice is like a sweet melody that echoes through her throat, and she wonders where he might be. The woman asks whoever might know where he is to go and find him and bring him back to her so she can feel the comfort of his presence once again. She draws parallels to her longing with the trees waiting for the breeze to sway them, and the birds waiting for the air currents to carry them. In every line, the woman's desire for her love is expressed through metaphorical language describing how her soul is consumed by it.
The song depicts the eternal love story between Krishna and Radha, and the deep, soulful yearning that Radha had for Krishna. It's a song about longing and devotion, and the intense emotions that come with it. The lyrics are written in Marathi, the language spoken in Maharashtra, India. This song is an example of traditional Marathi folk music, and has been remastered and performed by a range of artists.
Line by Line Meaning
कंठातच रुतल्या ताना कंठातच रुतल्या ताना
The echoing sound of my voice is reflected in the melody I sing
कुठे ग बाई कान्हा कुठे ग बाई कान्हा
Where is my beloved Krishna and where is his soulmate Radha?
कुणीतरी जा जा जा जा
Does anybody know where they went, oh where they went?
घेउनि या मोहना कंठातच रुतल्या ताना
Let me capture the enticing sound of their love in my voice
कदंब फांद्यावरी बांधिला पुष्पपल्लवगंधित झोला
Hanging a fragrant flower basket on the branches of the Kadamb tree
कसा झुलावा परि हा निश्चल कसा झुलावा परि हा निश्चल
How gently it sways, so unwaveringly
कुंजविहारीविना जा जा जा
Without anyone to stroll in the secluded garden, oh where did they go?
थांबे सळसळ जशि वृक्षांची थांबे सळसळ जशि वृक्षांची
The trees stand still like they're frozen
कुजबुज सरली झणि पक्ष्यांची कुजबुज सरली झणि पक्ष्यांची
All the birds have settled down quietly with their wings tucking in
ओळखिचे स्वर कानि न येता ओळखिचे स्वर कानि न येता
I cannot recognize their voices anymore
थबके ही यमुना जा जा जा जा
Even the Yamuna river has stopped flowing, oh where did they go?
मुरलीधर तो नसता जवळी सप्तस्वरांची मैफल कुठली
Krishna, the flute player, is nowhere to be found, where did his music go?
रासक्रिडेची स्वप्ने विरली रासक्रिडेची स्वप्ने विरली
Dreams of the dance with the gopis are so rare
एका कृष्णाविना जा जा जा जा
Without Krishna, where did they go?
घेउनि या मोहना कंठातच रुतल्या ताना
Let me capture the enticing sound of their love in my voice
कंठातच रुतल्या ताना कंठातच रुतल्या ताना
The echoing sound of my voice is reflected in the melody I sing
कुठे ग बाई कान्हा कुठे ग बाई कान्हा
Where is my beloved Krishna and where is his soulmate Radha?
कुणीतरी जा जा जा जा
Does anybody know where they went, oh where they went?
घेउनि या मोहना कंठातच रुतल्या ताना आ आ
Let me capture the enticing sound of their love in my voice
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Gangadhar Mahambare, Shrinivas Khale, Anil Mohile
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover