Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
RUSALA MAJVARATI KANHA
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
रुसला मजवरती कान्हा रुसला मजवरती
गोकुळचा शिरजोर चोर ग सापडला हाती
रुसला मजवरती कान्हा रुसला मजवरती
लोण्याचा गोळा कुणी पळविला
लोण्याचा गोळा कुणी पळविला
मांजरीवरी आळ घेतला मांजरीवरी आळ घेतला
बिंग फोडिले तुझे म्हणूनी रुसशी मजवरती
रुसला मजवरती कान्हा रुसला मजवरती
रुसूबाई रुसू कोपर्यात बसू रुसूबाई रुसू कोपर्यात बसू
बघता येते खुदकन हसू बघता येते खुदकन हसू
गाल फुगवुनी
गाल फुगवुनी पुन्हा गुलामा रुससी मजवरती
रुसला मजवरती कान्हा रुसला मजवरती
थांब तुला मी अता पकडते थांब तुला मी अता पकडते
चोर पकडुनी सजाच देते चोर पकडुनी सजाच देते
लोणी खावे
लोणी खावे दूधही प्यावे असे बोलता नयन लाजती
रुसला मजवरती कान्हा रुसला मजवरती
रुसला मजवरती कान्हा रुसला मजवरती
गोकुळचा शिरजोर चोर ग सापडला हाती
रुसला मजवरती कान्हा रुसला मजवरती
The song "Rusala Majvarati Kanha" by Asha Bhosle is a Marathi folk song that tells the story of a mischievous young boy named Kanha who has been caught stealing. The first stanza describes how Kanha has been caught stealing something from the head of the cowherd family's house. He is running away, but everyone knows it was him who stole it. The second stanza describes how he has been caught with a ball of jaggery candy in his possession, which he had stolen from Lonya's house. The villagers tease him and call him a thief. The third stanza describes how he is sitting in the shade of a tree, sulking because everyone is teasing him. He is caught stealing again and the villagers make fun of him.
The song speaks to the universal experiences of growing up and getting caught doing something wrong. It highlights the power dynamics that exist within communities and how children are often at the bottom of that hierarchy. The song also captures the playful and mischievous nature of childhood, particularly in rural India.
Line by Line Meaning
रुसला मजवरती कान्हा रुसला मजवरती
Can't figure you out, Kanha, can't figure you out
गोकुळचा शिरजोर चोर ग सापडला हाती
The thief got caught stealing the butter from Gokul
लोण्याचा गोळा कुणी पळविला
Who took the round ball of butter?
मांजरीवरी आळ घेतला मांजरीवरी आळ घेतला
The rope went up and down and up and down
बिंग फोडिले
The pot of butter was broken
बिंग फोडिले तुझे म्हणूनी रुसशी मजवरती
I blame you for the broken pot of butter and my sorrow
रुसूबाई रुसू कोपर्यात बसू
RusuBai sulks in the corner
बघता येते खुदकन हसू बघता येते खुदकन हसू
She laughs to herself as she watches
गाल फुगवुनी पुन्हा गुलामा रुससी मजवरती
She curses and swears that she will never be anyone's slave
थांब तुला मी अता पकडते थांब तुला मी अता पकडते
I'll catch you now and hold you tight
चोर पकडुनी सजाच देते चोर पकडुनी सजाच देते
I'll catch the thief and punish them on the spot
लोणी खावे दूधही प्यावे असे बोलता नयन लाजती
My eyes fill with shame as I ask you to eat butter and drink milk
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Shrinivas Khale, Yogeshwar Abhyankar, Anil Mohile
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover