Sun Ja Pukar
Asha Bhosle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

सुन जा पुकार, सुन जा पुकार, सुन जा पुकार
बीत ना जाए ये बहार आजा एक बार, एक बार
सुन जा पुकार, सुन जा पुकार, सुन जा पुकार

ओ बलमा, ये जिंदगी दो साँसों का खेल
किसको खबर है, साजना होना हो फिर मेल
ओ बलमा, ये जिंदगी दो साँसों का खेल
किसको खबर है, साजना होना हो फिर मेल
होना हो फिर मेल
क्या एतबार, क्या एतबार, क्या एतबार
बीत ना जाए ये बहार आजा एक बार, एक बार
सुन जा पुकार, सुन जा पुकार, सुन जा पुकार

प्रेम अगन में, जल्के मै हो जाऊंगी राख
तेरी गली में आएगी, उड़कर मेरी खाक
प्रेम अगन में, जल्के मै हो जाऊंगी राख
तेरी गली में आएगी, उड़कर मेरी खाक
उड़कर मेरी खाक
कर ले ना प्यार, कर ले ना प्यार, कर ले ना प्यार




बीत ना जाए ये बहार आजा एक बार, एक बार
सुन जा पुकार, सुन जा पुकार, सुन जा पुकार

Overall Meaning

The song 'Sun Ja Pukar' sung by Asha Bhosle is a love song packed with passion and yearning. The lyrics are a call to the beloved to come near and listen to the plea of her heart. The singer urges her beloved to stay with her for a while and not let go of the beauty and joy of the present moment. The phrase "Sun Ja Pukar" is repeated throughout the song, emphasizing the intensity of the plea.


The song talks about the unpredictable nature of life and how love can be a fleeting experience. The singer expresses her desire to be reunited with the beloved, suggesting that they should not let the opportunity pass them by. She compares love to a flame and herself to ashes, saying that she will burn in the flames of love and return to the beloved's doorstep, even if as ashes.


Overall, the song speaks to the universal desire for love, the uncertainty of life, and the intense feelings associated with passionate love.


Line by Line Meaning

सुन जा पुकार, सुन जा पुकार, सुन जा पुकार
Please listen to my call and come to me


बीत ना जाए ये बहार आजा एक बार, एक बार
Let this spring not pass without us being together, come once


ओ बलमा, ये जिंदगी दो साँसों का खेल
My beloved, life is a game of two breaths


किसको खबर है, साजना होना हो फिर मेल
Who knows when we'll meet again, my beloved


क्या एतबार, क्या एतबार, क्या एतबार
Can I have any faith, any faith, any faith?


प्रेम अगन में, जल्के मै हो जाऊंगी राख
I will turn into ashes in the fire of love


तेरी गली में आएगी, उड़कर मेरी खाक
My ashes will fly into your street


कर ले ना प्यार, कर ले ना प्यार, कर ले ना प्यार
Please love me, please love me, please love me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Qamar Jalalabadi, O P Nayyar

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sagar


on Gele Dhyayche Rahoon

Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down

Amit Tiwari


on Jaane Jaan Dhoondata - Remix

Nice songs

Sujit kumar ghosh , dattapukur


on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon

Fantastic ♥️

Santan Anshu Mouli


on PREM KISE HOY

Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.

दादासाहेब बनकर


on Swapnat Sajana Yeshil Ka

खुप छान गीत...✍️

Narendra


on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)

Please let me know the meaning of the song

Ranjan Kumar Mondal


on Mayabono-Biharini Harini

without saying anything to lover

More Versions