Following a 21-year performing ban imposed by the conservative government of Iran (where she continued to live following the 1979 Islamic revolution), Googoosh finally left the country in 2000 to undertake a world tour, re-establishing her status as the most successful Iranian artist of all time.
The phenomenal success of these concerts was testament not only to her lasting quality as an artist, but a tribute to generations of Iranians who, despite over two decades of silence, demonstrated their continuing love and loyalty to an enduring star of a bygone era. In turn she rewarded their devotion with proof that she continues to remain relevant to today's audiences, showing that she is a star not only of the past, but of the present and the future.
Mikham Aroom Begiram
Googoosh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
منو دیوونه کرده
تو رفتی و غم عشق تو
تو جونم لونه کرده
روزای عاشقی می دونم
دیگه بر نمی گرده
دلم بی تو مثال غروب شوره زاره
تو باغ خشک سینه خزون بی بهاره
می خوام آروم بگیرم اگه دل تنگم بذاره
شبم تار و شبشم تار
دلم با غصه غمخوار
امیدم مرده تو گور دل
امید تو نمیره
جوونیمو گرفتی خدا
جوونیتو نگیره
دلم بی تو مثال غروب شوره زاره
تو باغ خشک سینه خزون بی بهاره
دوباره آسمون چشام هوای گریه داره
می خوام آروم بگیرم اگه دل تنگم بذاره
Added by sadeghfun@yahoo.com
The lyrics to Googoosh's song Mikham Aroom Begiram speak about the pain of a lost love and the longing for a sense of peace and calm. The singer's heart feels like an ocean of pain and they are driven to madness by the absence of their lover. The deep hurt they feel is akin to the sadness of a sunset over a dry and barren landscape. They are consumed by memories of the time they were in love but know that it can never return.
The singer's sadness is heightened by the darkness of night, which feels never-ending like the pain in their heart. Their hope seems to be buried alongside their lover and is now dead. They feel like they have lost their youth, taken away by a higher power, and this sense of unimaginable loss threatens to overwhelm them. All they wish for is to find some peace, to quiet the tumultuous ache in their heart.
Line by Line Meaning
دلم دریای درده
My heart is in pain like an endless sea
منو دیوونه کرده
It has made me crazy
تو رفتی و غم عشق تو
You left and the pain of your love
تو جونم لونه کرده
Has settled in my soul
روزای عاشقی می دونم
I know the days of love
دیگه بر نمی گرده
Will not come back again
دلم بی تو مثال غروب شوره زاره
Without you, my heart is like a salt marsh at sunset
تو باغ خشک سینه خزون بی بهاره
You are the dry garden of my chest, with no spring
دوباره آسمون چشام هوای گریه داره
Again, the sky of my eyes is filled with the air of crying
می خوام آروم بگیرم اگه دل تنگم بذاره
I want to calm down if my heart lets me
شبم تار و شبشم تار
My nights are dark and so is my love
دلم با غصه غمخوار
My heart is suffering with sadness and grief
امیدم مرده تو گور دل
My hope is buried deep inside my heart
امید تو نمیره
But your hope never dies
جوونیمو گرفتی خدا
You took my youth, God
جوونیتو نگیره
May you not take yours
Contributed by Nathaniel A. Suggest a correction in the comments below.