In 1972, Yves Duteil had first minor hit with a song called "Virages" (English: "Turns"). Included on his 1974 debut album L'Écritoire, it shares fame with such songs as the title track and from his next album, "J'attends" (1976), "Tisserand", "Les Batignolles" (an area of Paris), etc.
His 1977 album "Tarentelle" which will become his most classic, including not only his most famous song ("Prendre Un Enfant") but also such songs as the title track, "Le Petit Pont de Bois", "Le Mur De La Prison D'En Face" which have all become classicss.
In 2001, Duteil released "Sans Attendre", more introspective than ever and with much modesty, he tackles some aspects of his life in a way that can bring a deep sight on life, understood in the light of spiritual love. In a simple way, he sings about friendship in tough times ("Les Gestes Délicats"), compassion for a father who never showed him that much affection, which never prevents Duteil to answer with love and sings all the kind words he found to his father, no matter what his childhood was like ("Lettre À Mon Père"). And probably the most touching song: "Pour Que Tu Ne Meures Pas", which deals with Yves Duteil's wife's disease.
Apprendre
Yves Duteil Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Aprиs le puits qu'il faut creuser, il reste un sillon а tracer...
Sans attendre...
Apprendre... А lire, а йcrire, а compter
Ouvrir les portes encore fermйes sur ce savoir accumulй
Qu'on lui en donne un jour la clй, il a le monde а sa portйe...
Lire... Apprendre а lire entre les lignes, dйcouvrir la magie des signes
Comprendre... C'est comme un mur que l'on traverse
C'est la brume qui se disperse
Une promesse encore plus belle, la connaissance universelle
Compter... Apprendre а compter sur soi-mкme
А compter pour ceux qui vous aiment
Pour faire aussi partie du nombre pouvoir enfin sortir de l'ombre
Comprendre... Combien la vie peut кtre belle
Et se mettre а compter pour elle
Faire la somme de sa diffйrence et se soustraire а l'ignorance
Йcrire... Apprendre а йcrire son histoire
А la plume et au crayon noir
En appliquant son йcriture, raconter sa propre aventure...
Surprendre... Cueillir ses mots comme des fleurs
Semer des graines au long des cњurs
Confier son вme et sa mйmoire а celui qui viendra plus tard
Pour cet enfant а son pupitre, tirer la langue sur le titre
Йcrire son nom sur son cahier, c'est plonger vers sa libertй.
The song "Apprendre" by Yves Duteil is a song about the value of education, particularly for children. The lyrics express the idea that learning to read, write, and count can open up endless opportunities for a person, giving them access to knowledge and the ability to participate in the world. The first verse talks about the hard work that goes into providing for a child, and how learning is the next step in ensuring their future. The chorus repeats the word "apprendre", which means "to learn", and emphasizes the importance of acquiring knowledge.
The second verse focuses on the specific benefits of reading, including the ability to discover hidden messages and treasures. The third verse moves on to the importance of understanding and counting, which can help a person take control of their life and become more self-sufficient. The final verse encourages the listener to write their own story and leave a legacy for future generations. The song ends with an image of a child eagerly writing their name on a notebook, symbolizing the excitement and freedom that comes with education.
Overall, "Apprendre" is a thoughtful and inspiring song that celebrates the power of education. It encourages listeners to recognize the value of learning and to seize the opportunities that come with it.
Line by Line Meaning
Sous le soleil la terre se fend pour cet homme et pour son enfant
The earth splits in the sun's heat for this man and his child
Aprиs le puits qu'il faut creuser, il reste un sillon а tracer...
After digging a well, there's a furrow left to plow...
Sans attendre...
Without waiting...
Apprendre... А lire, а йcrire, а compter
Learning... to read, write, and count
Ouvrir les portes encore fermйes sur ce savoir accumulй
Open the doors still closed on this accumulated knowledge
Qu'on lui en donne un jour la clй, il a le monde а sa portйe...
Give him the key one day; he has the world at his fingertips...
Lire... Apprendre а lire entre les lignes, dйcouvrir la magie des signes
Reading... learning to read between the lines, discovering the magic of signs
Et les trйsors inйpuisables qu'on emporte dans son cartable
And the inexhaustible treasures we carry in our backpack
Comprendre... C'est comme un mur que l'on traverse
Understanding... is like a wall that we cross
C'est la brume qui se disperse
It's the mist that disperses
Une promesse encore plus belle, la connaissance universelle
An even more beautiful promise, universal knowledge
Compter... Apprendre а compter sur soi-mкme
Counting... learning to count on oneself
А compter pour ceux qui vous aiment
To count for those who love you
Pour faire aussi partie du nombre pouvoir enfin sortir de l'ombre
To finally be part of the number and escape the shadow
Comprendre... Combien la vie peut кtre belle
Understanding... how beautiful life can be
Et se mettre а compter pour elle
And starting to count for it
Faire la somme de sa diffйrence et se soustraire а l'ignorance
Calculating one's difference and subtracting from ignorance
Йcrire... Apprendre а йcrire son histoire
Writing... learning to write one's own story
А la plume et au crayon noir
With a quill and black pencil
En appliquant son йcriture, raconter sa propre aventure...
By applying his writing, telling his own adventure...
Surprendre... Cueillir ses mots comme des fleurs
Surprising... picking his words like flowers
Semer des graines au long des cњurs
Sowing seeds throughout hearts
Confier son вme et sa mйmoire а celui qui viendra plus tard
Entrusting his soul and memory to the one who comes later
Pour cet enfant а son pupitre, tirer la langue sur le titre
For this child at his desk, sticking his tongue out at the title
Йcrire son nom sur son cahier, c'est plonger vers sa libertй.
Writing his name on his notebook is diving towards his freedom.
Contributed by Evelyn A. Suggest a correction in the comments below.
christine ducrocq
Divinement belle chanson de l'orfèvre des mots qu'est Yves Duteil Merci pour ce respect si essentiel , cette cordialité, cette humilité
Maryvonne Le Caplain
Merveilleux Yves Duteil ! Vous nous manquez tellement !!!!
janine B
Sublime chanson vérité , apprendre comprendre , trouver la clé !!!
Karine Blouin
J'adore vos chansons
K189T
Quelle douceur...
Chris DoR
Yves Duteil est une pétite eternelle de jutesse des paroles, de douceur, de bonté, de sincérité et .......d'Amour ! Respect. Je rêve de vous rencontrer dans votre petit village un jour en moto !
Lily-Anne Pelletier
Que c'est beau merci ...
Doudou doudou
Bravo s'est très belle 😜😍😘
Doudou doudou
J'aime cette chanson
roselyne vitry
Très belle parole