Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Aaj Ki Raat Kuchh Hogi Aisi Baat
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
जब आएँगी बारात
चुपके तेरे साथ
तेरे रंगो में रसिया
रंग जाऊँगी
भग जाऊँगी हा हा भग जाऊँगी
अपने राजा के संग
संग भाग जौंगी
अपने राजा के संग
संग भाग जाऊँगी
इरादा था मेरा वादा था
तेरे कहने से पहले
तुझे ले जाऊँगा
भग जाऊँगी हा हा भग जाऊँगी
अपने राजा के संग
संग भाग जाऊँगी
आ आ आ आ
ला ला ला ला
ला ला ला ला ला ला
ओ हो ओ हो ओ हो ओ हो
मन मेरा डोले हा आ
कुछ ना बोले हो ओ
कब से बैठी में तो
हाए खिड़की खोले
क्या हुआ कुछ नही
चल चले रुक नही
जब थमा है यह हाथ
फिर दिन हो या रात
जब थमा है यह हाथ
फिर दिन हो या रात
तेरे सांसो की खुश्बू बन जाऊँगी
भग जाऊँगी हा हा भग जाऊँगी
अपने राजा के संग
संग भाग जाऊँगी
प्यार किया है हा आ
ना कोई चोरी
भाग चली है देखो
चंदा के संग चकोरी
मीत है गीत है
प्रीत है जीत है
मूड मूड के ना देख
मंज़िल है अब एक
मूड मूड के ना देख
मंज़िल है अब एक
तू है राही में
तेरी रह बन जाऊँगी
भग जाऊँगी हा हा भग जाऊँगी
अपने राजा के संग
संग भाग जाऊँगी
इरादा था मेरा वादा था
तेरे कहने से पहले
तुझे ले जाऊँगा
The lyrics of Asha Bhosle's song "Aaj Ki Raat Kuchh Hogi Aisi Baat" paint a vibrant picture of a night filled with anticipation and excitement. The opening lines evoke a sense of celebration and festivity, hinting at the arrival of a special occasion - perhaps a wedding procession. The imagery of quietly being by your side and getting lost in your colors suggests a feeling of being completely immersed in love and joy, ready to run away with one's beloved, symbolizing a deep connection and commitment to one's king or partner.
The following verse delves deeper into the singer's intentions and promises, expressing a firm resolve to take their beloved away even before they express a desire to do so. This displays a strong sense of loyalty and devotion, emphasizing the singer's willingness to fulfill their beloved's wishes unconditionally. The repetition of the phrase "Bhag jaaungi" reinforces the singer's determination and eagerness to be with their partner, underscoring the intensity of their emotions and their readiness to embark on this journey together.
The playful interlude with nonsensical sounds and rhythmic beats adds a whimsical touch to the song, reflecting the carefree and joyful spirit of the moment. The subsequent verses capture a sense of longing and restlessness, with the singer expressing a desire to be swept away by the intoxicating fragrance of their beloved's breath. This serves as a metaphor for being completely consumed by love and passion, willing to give oneself entirely to the object of their affection.
The final verses emphasize the depth of love and companionship shared between the singer and their partner, highlighting the joy and fulfillment found in their union. The references to love, music, and victory suggest a harmonious and victorious connection, symbolizing a bond that transcends obstacles and challenges. The declaration of becoming one with the partner's path conveys a sense of unity and dedication, reinforcing the theme of unwavering commitment and devotion in the face of adversity. The overall lyrics of the song beautifully capture the essence of love, devotion, and celebration, painting a vivid picture of a night filled with passion, loyalty, and joy.
Line by Line Meaning
आज की रात कुछ होगी ऐसी बात
Tonight, something special will happen
जब आएँगी बारात
When the wedding procession will arrive
चुपके तेरे साथ
Secretly with you
तेरे रंगो में रसिया
Lost in your colors
रंग जाऊँगी
I will be colored
भग जाऊँगी हा हा भग जाऊँगी
I will run away, oh I will run away
अपने राजा के संग
With my king
संग भाग जौंगी
Will run away together
इरादा था मेरा वादा था
It was my intention, it was my promise
तेरे कहने से पहले तुझे ले जाऊँगा
Before you say, I will take you
आ आ आ आ ला ला ला ला
Oh oh oh oh, la la la la
मन मेरा डोले हा आ
My heart sways, oh
कुछ ना बोले हो ओ
Don’t say anything
कब से बैठी में तो
Sitting for so long
हाए खिड़की खोले
Oh, open the window
क्या हुआ कुछ नही
Nothing happened, don't worry
चल चले रुक नही
Let's go, don't stop
जब थमा है यह हाथ फिर दिन हो या रात
When this hand stops, whether it's day or night
तेरे सांसो की खुश्बू बन जाऊँगी
I will become the fragrance of your breath
प्यार किया है हा आ ना कोई चोरी
I have loved without any theft
भाग चली है देखो चंदा के संग चकोरी
I am running away, see with the moon, the chakor bird
मीत है गीत है प्रीत है जीत है
It is friendship, it is a song, it is love, it is victory
मूड मूड के ना देख मंज़िल है अब एक
Do not look at the moods, the destination is one now
तू है राही में तेरी रह बन जाऊँगी
You are the way, I will become your path
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Amit Khanna, Roshan Rajesh
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Arti Ahir
on Thakle Re Nandlala
दुर्दैवाने यापेक्षा अधिक चुकीचे भाषांतर वाचण्यात आलेले नाही....
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover