Renowned for her voice range and often credited for her versatility, Bhosle's work includes film music, pop, ghazals, bhajans, traditional Indian Classical music, folk songs, qawwalis, Rabindra Sangeets and Nazrul Geetis. She has sung Hindi, Assamese, Urdu, Telugu, Marathi, Bengali, Gujarati, Punjabi, Tamil, English, Russian, Czech, Nepali, Malay and Malayalam.
In 2006, Asha Bhosle stated that she had sung over 12,000 songs, a figure repeated by several other sources. The World Records Academy, an international organization which certifies world records, recognized her as the "Most Recorded Artist" in the world, in September 2009. The Government of India honoured her with the Dadasaheb Phalke Award in 2000 and the Padma Vibhushan in 2008.
Aali Aali Rambha
Asha Bhosle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
आली आली सर ही ओली
खुलवित धुंद अशी बरसात
आली आली
छुम् छुम् पैंजण पायी बांधून
छुम् छुम् पैंजण पायी बांधून सजले मी दिनरात
आली आली सर ही ओली
खुलवित धुंद अशी बरसात
मला प्रीतिची झाली बाधा गोकुळची झाले राधा
हो मला प्रीतिची झाली बाधा गोकुळची झाले राधा
नंदनवन खुलले फुलले माझिया हृदयात
आली आली आली आली सर ही ओली
खुलवित धुंद अशी बरसात
आली आली
हसते मजला यमुनेचे जळ
हसते मजला यमुनेचे जळ
कदंब हसतो गाली अवखळ
कदंब हसतो गाली अवखळ
हरिची मुरली मधुर छेडिते धून नवी अधरात
आली आली आली आली सर ही ओली
खुलवित धुंद अशी बरसात
आली आली
दृष्ट लागू नये सौख्याला अनुपम या सौभाग्याला
दृष्ट लागू नये सौख्याला अनुपम या सौभाग्याला
मोद मनी मानसी दाटे मावेना गगनात
आली आली आली आली सर ही ओली
खुलवित धुंद अशी बरसात
आली आली
The lyrics of Aali Aali Rambha are a celebration of love and joy. The singer describes the arrival of the monsoon season, which brings with it rain and the renewal of nature. The opening lines of the song paint a vivid picture of the rain falling heavily, accompanied by thunder, while the chorus repeats the phrase "Aali Aali" which could mean 'come come' or 'here it comes' or 'drip drip' depending on context.
The second verse of the song talks about being in love and the feelings of being captivated and held captive by a lover. The mention of Radha and Krishna is a nod to the traditional Indian love story of these two mythical characters. The singer expresses the feeling of being overwhelmed by love, and feeling as if they are in a lush, fertile paradise.
The final verse of the song speaks to the idea that happiness and good fortune come unexpectedly, like a shower of rain. The singer expresses their gratitude for these moments of grace and the happiness that they bring.
Overall, Aali Aali Rambha is a joyful celebration of love, nature, and the unexpected moments of happiness that can light up our lives.
Line by Line Meaning
आली आली
Come, come
आली आली सर ही ओली खुलवित धुंद अशी बरसात
Come, come; the rain opens up with a roar
छुम् छुम् पैंजण पायी बांधून छुम् छुम् पैंजण पायी बांधून सजले मी दिनरात
Tying the bells to my feet, I dance all day and night
मला प्रीतिची झाली बाधा गोकुळची झाले राधा हो मला प्रीतिची झाली बाधा गोकुळची झाले राधा नंदनवन खुलले फुलले माझिया हृदयात
I fell in love; became Radha and Krishna's devotee; the garden of Nand opens up and blossoms in my heart
हसते मजला यमुनेचे जळ कदंब हसतो गाली अवखळ हरिची मुरली मधुर छेडिते धून नवी अधरात
The waves of the Yamuna river smile; the Kadamb trees laugh and sway; the sweet music of Lord Krishna's flute plays in my ears
दृष्ट लागू नये सौख्याला अनुपम या सौभाग्याला मोद मनी मानसी दाटे मावेना गगनात
Never have I laid my eyes on such happiness; my heart is filled with joy as it touches the sky
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Gangadhar Mahambare, Shrinivas Khale, Anil Mohile
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Arti Ahir
on Thakle Re Nandlala
दुर्दैवाने यापेक्षा अधिक चुकीचे भाषांतर वाचण्यात आलेले नाही....
Sagar
on Gele Dhyayche Rahoon
Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down
Amit Tiwari
on Jaane Jaan Dhoondata - Remix
Nice songs
Sujit kumar ghosh , dattapukur
on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon
Fantastic ♥️
Santan Anshu Mouli
on PREM KISE HOY
Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.
दादासाहेब बनकर
on Swapnat Sajana Yeshil Ka
खुप छान गीत...✍️
Narendra
on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)
Please let me know the meaning of the song
Ranjan Kumar Mondal
on Mayabono-Biharini Harini
without saying anything to lover