Bansuriya Man Har Le Gai Re
Asha Bhosle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

बाँसुरिया मन हर ले गयी रे तोरी
बाँसुरिया मन हर ले गयी रे तोरी बाँसुरिया
बाँवरिया कान्हा राधा भई रे तोरे बाँवरिया
कान्हा राधा भई रे तोरी बाँवरिया

आ आ आ
आ आ आ
मैं गोपाला तोरी दासी
तोरे दरस बिन ओ मनबासी
गोपाला

तोरी दासी, तोरे दरस बिन ओ मनबासी

भोर जलाए
भोर जलाए सांझ रुलाए
भोर जलाए सांझ रुलाए प्यासी भरे दुपहरिया
बाँवरिया कान्हा राधा भई रे तोरे बाँवरिया

राधा भई

बाँवरिया

राधा भई

बाँवरिया

राधा भाई

बाँवरिया, बाँवरिया बाँवरिया
बाँवरिया कान्हा राधा भई रे तोरे बाँवरिया

जन्मो से
जन्मो से मैं प्रेम पुजारन
रूप बदल के तोहरे कारण

जन्मो से मैं प्रेम पुजारन
जन्मो से मैं प्रेम पुजारन

रूप बदल के तोहरे कारण
जाग मे अओ
जाग मे अओ तुझे रिझाऊ
जाग मे अओ तुझे रिझाऊ सपनो के साँवरिया
बाँवरिया कान्हा राधा भई रे तोरे बाँवरिया

राधा भई

बाँवरिया

राधा भई

बाँवरिया

राधा भई





बाँवरिया, बाँवरिया बाँवरिया

Overall Meaning

The song "Bansuriya Man Har Le Gai Re" by Asha Bhosle is a beautiful and melodious composition that celebrates the divine love between Radha and Lord Krishna. The lyrics suggest that the sound of the flute (bansuriya) has stolen the heart of Radha. Radha, the beloved of Lord Krishna, has become completely enthralled and captivated by the enchanting music played on the flute. The song highlights Radha's devotion and surrender towards Krishna, referring to herself as Krishna's servant (dasī) and expressing her longing to be in his presence.


The repeated mention of "Bansuriya" and "Bānvariya" symbolize the deep connection between Krishna and Radha. It signifies the unity between them and their eternal love, which goes beyond societal boundaries. The lyrics also evoke the imagery of dawn breaking as Radha yearns for Krishna, further emphasizing her deep longing and passion for him.


Overall, the song beautifully expresses the deep and divine love Radha has for Krishna, portraying their love as the ultimate union of souls.


Line by Line Meaning

बाँसुरिया मन हर ले गयी रे तोरी
Your flute has captured my heart


बाँवरिया कान्हा राधा भई रे तोरे बाँवरिया
O wanderer Krishna, Radha has become yours


मैं गोपाला तोरी दासी
I am Gopala's servant


तोरे दरस बिन ओ मनबासी
Without seeing you, my mind remains unsatisfied


भोर जलाए सांझ रुलाए
Lighting lamps in the morning, brings tears in the evening


प्यासी भरे दुपहरिया
Feeling thirsty throughout the day


राधा भई
Radha has become


बाँवरिया
O wanderer


बाँवरिया, बाँवरिया बाँवरिया
O wanderer, O wanderer, O wanderer


जन्मो से मैं प्रेम पुजारन
Loving devotion since birth


रूप बदल के तोहरे कारण
Changing forms for your sake


जाग मे अओ तुझे रिझाऊ
Awaken in me to fulfill your dreams


सपनो के साँवरिया
O lover of dreams




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jaidev, Naqsh Lyallpuri

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sagar


on Gele Dhyayche Rahoon

Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down

Amit Tiwari


on Jaane Jaan Dhoondata - Remix

Nice songs

Sujit kumar ghosh , dattapukur


on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon

Fantastic ♥️

Santan Anshu Mouli


on PREM KISE HOY

Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.

दादासाहेब बनकर


on Swapnat Sajana Yeshil Ka

खुप छान गीत...✍️

Narendra


on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)

Please let me know the meaning of the song

Ranjan Kumar Mondal


on Mayabono-Biharini Harini

without saying anything to lover

More Versions