Daan Devuni Sarvasvache
Asha Bhosle Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

दान देवूनी सर्वस्वाचे
दान देवूनी सर्वस्वाचे
कुबेर मी अंतरी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी

मम हाताचा करीन कणा मी
जशी कैकयी रणसंग्रामी
रणसंग्रामी
दो हातांनी कष्ट उपसता गोडी संसारी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी

वनात जैसी सीतामाई
रामरूप ती हो‍उन राही
वनात जैसी सीतामाई
रामरूप ती हो‍उन राही
पतीसंगती पुष्पताटवे कुंपण काटेरी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी

मनी जागवीन सावित्रीला
मनी जागवीन सावित्रीला
परतुन लावीन यमदूताला
पतीप्रेमाहुन दुजे न मोठे भरल्या संसारी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी
दान देवूनी सर्वस्वाचे
कुबेर मी अंतरी




प्रीतिची रीतच ही न्यारी
प्रीतिची रीतच ही न्यारी

Overall Meaning

The song "Daan Devuni Sarvasvache" by Asha Bhosle is an ode to the act of giving. The lyrics describe the singer's desire to give everything she has to Lord Kuber, the Hindu god of wealth, in exchange for love. The singer compares herself to characters from Hindu mythology, including Sita and Savitri, who exemplify the ideal of selflessness and devotion.


The first verse sets the tone for the song, with the repeated line "Daan Devuni Sarvasvache" emphasizing the importance of giving. The second verse describes the singer's willingness to give everything she has, just as the character Kaikayi did in the epic Ramayana. The third verse references Sita, who remained loyal to her husband Rama even in the face of great adversity. The fourth verse tells the story of Savitri, who saved her husband Satyavan from the grip of death.


Throughout the song, the singer emphasizes the importance of love and selflessness in giving. She acknowledges the difficulties that come with giving, but maintains that it is the only way to achieve true happiness.


Overall, "Daan Devuni Sarvasvache" is a powerful and uplifting song that encourages listeners to embrace the joy of giving and the power of love.


Line by Line Meaning

दान देवूनी सर्वस्वाचे
Giving is the true measure of wealth


दान देवूनी सर्वस्वाचे
Giving is the true measure of wealth


कुबेर मी अंतरी
I am like Kubera, the God of Wealth, within


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


मम हाताचा करीन कणा मी
I offer small contributions with my own hands


जशी कैकयी रणसंग्रामी
Like Kaikeyi, who fought her own battles


रणसंग्रामी
Fighting my own battles


दो हातांनी कष्ट उपसता गोडी संसारी
As a householder, I endure difficulties with both hands


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


वनात जैसी सीतामाई
Like Sita in the forest


रामरूप ती होउन राही
She remained devoted to Lord Rama


वनात जैसी सीतामाई
Like Sita in the forest


पतीसंगती पुष्पताटवे कुंपण काटेरी
Despite the thorns, she made a bed of flowers for her husband


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


मनी जागवीन सावित्रीला
Awakening the Savitri within me


मनी जागवीन सावित्रीला
Awakening the Savitri within me


परतुन लावीन यमदूताला
Conquering the messengers of death


पतीप्रेमाहुन दुजे न मोठे भरल्या संसारी
Even the vast world cannot compete with the love for my husband


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


दान देवूनी सर्वस्वाचे
Giving is the true measure of wealth


कुबेर मी अंतरी
I am like Kubera, the God of Wealth, within


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique


प्रीतिची रीतच ही न्यारी
The way of love is unique




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: RAMCHANDRA HINGANE, VASNAT PAWAR

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Sagar


on Gele Dhyayche Rahoon

Translation and meanings like interpretations are totally wrong
Please get a proper one depecting the real meaning
Thumb down

Amit Tiwari


on Jaane Jaan Dhoondata - Remix

Nice songs

Sujit kumar ghosh , dattapukur


on Salona Sa Sajan Hai Aur Main Hoon

Fantastic ♥️

Santan Anshu Mouli


on PREM KISE HOY

Thank u very much for providing meaning of this beautiful song, I am of hindi speaking Uttar Pradesh, having great love for bangla culture and language.

दादासाहेब बनकर


on Swapnat Sajana Yeshil Ka

खुप छान गीत...✍️

Narendra


on SAMAYICHYA SHUBHRA KALYA (1967)

Please let me know the meaning of the song

Ranjan Kumar Mondal


on Mayabono-Biharini Harini

without saying anything to lover